Новости библиотеки
Винни-Пух продолжает жить и сегодня
Популярность сказочного героя вызвала к жизни и продолжение его приключений в наши дни. По вполне понятным причинам автор классического произведения о приключениях этого сказочного медвежонка Александр Милн не мог сам продолжить эту замечательную серию. За него это сделали собратья по перу, приурочившие новые приключения Винни сразу к двум знаменательным событиям. Ровно 90 лет назад читающий мир познакомился с первыми сказками о симпатичном медвежонке, а ещё в этом году Британия отпраздновала день рождения своей правящей королевы Елизаветы Второй.Не удивительно, что книга, вышедшая в честь этих двух событий, забавно рассказывает о том, как добропорядочный Винни решил поздравить королеву с юбилеем. На вручение подарка компания отправилась в полном составе: кроме Винни присутствовали ослик и поросёнок Пятачок. Подарок оказался в традиционном стиле медвежонка, который написал своё очередное стихотворение.
Евтушенко ответит за поколение «шестидесятников» новым романом
Известный российский поэт, живой классик современной литературы Евгений Евтушенко презентовал автобиографию в форме романа. Выступая в пресс-центре информационного агентства «НСН», поэт отметил, что книга ещё не закончена из-за перегруженного рабочего графика, но он постарается довести её до ума к сентябрю.Евтушенко работал над романом полтора десятка лет. Прошлой осенью он уже прочитал одну главу на встрече с журналистами «Российской газеты» в рамках «делового завтрака» с автором. Своим произведением поэт надеется ответить россиянам на многие вопросы к поколению шестидесятников, из которого он родом.
"Незнакомка" Блока за 110 лет не раскрыла своей главной загадки
Музей Блока в Санкт-Петербурге представил публике специальную программу, посвященную юбилею "Незнакомки""Незнакомка" Блока, отмечающая свое 110-летие, за прошедший век с лишним не раскрыла исследователям своей главной загадки: была ли она реальным лицом или только фантазией поэта.
"Однозначного ответа, кто была Незнакомка, нет, - сказала ТАСС научный сотрудник петербургского Музея-квартиры Александра Блока Анна Горегина. - Есть разные версии о прототипах, ближе всех к этому образу считается актриса театра Комиссаржевской Наталья Волохова, которой поэт говорил, что "напророчил" ее, однако их знакомство состоялось в ноябре 1906 года, через несколько месяцев после написания стихотворения".
Литературный теплоход по Волге проплывёт в августе
Известные российские писатели, включая Захара Прилепина, Сергея Шаргунова, Юрия Полякова и Эдуарда Лимонова, совершат книжный вояж на литературном теплоходе.С 17 по 29 августа рассчитана программа литературного круиза «Волжская волна», в рамках которой будет 8 остановок, где планируются ярмарки, выступления авторов и публичные диспуты. Круиз объединил около ста крупнейших издательских центров.
Инициативу по проведению этого интересного культурного мероприятия выдвинули члены Книжной палаты Приволжья, которые годом ранее уже организовывали в Саратове одноимённый фестиваль книги. В этом году масштаб мероприятия решили расширить. Для этого нашёлся подходящий формат советских «агитационных пароходов».
На «Стрелке» пройдет форум о будущем литературы в эпоху цифровых технологий
Со 2 по 4 июня Британский Совет совместно с Институтом медиа, архитектуры и дизайна «Стрелка» проведет трехдневный форум Future of the Word о будущем литературы и языка в эпоху цифровых технологий.Его участники — британские и российские специалисты в области цифровых технологий, издательского дела, медиа, дизайна, программирования и лингвистики — обсудят новые тенденции в литературе, использовании цифровых технологий в книгоиздании, а также развитие и трансформацию языка в целом.
Форум откроется 2 июня в 18:00 лекцией-перфомансом художницы Эрики Скурти. При помощи социальных сетей, популярных компьютерных программ и приложений она создает визуальные мемуары, которые с юмором интерпретируют эмоции и настроения интернет-пользователей.
Седьмая поэтическая премия имени Геннадия Григорьева примет заявки от ста номинаторов
Григорьевская премия входит в седьмой премиальный сезон с новым регламентом. Ранее правом выдвижения кандидатов на премию обладало лишь экспертное жюри, состав которого в последние три года каждый раз менялся. В новом сезоне организаторы приняли решение «расширить» границы премии и составили Пригласительный список Григорьевской премии, куда вошло сто человек, каждый из которых имеет право порекомендовать экспертам одну поэтическую подборку.Каждый, кто найдет себя в Пригласительном списке (который публикуется в группе премии в «Фейсбуке») может прислать письмо с поэтической подборкой номинируемого кандидата на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., либо опубликовать выбранную подборку от своего имени (с упоминанием автора) в группе премии в «Фейсбуке».
В юбилей Булгакова — «Рукописи не горят»
Квартира, где была написана и сожжена первая редакция романа «Мастер и Маргарита», откроет свои двери для всех желающих всего на 2 дняВ честь 125-го юбилея Михаила Булгакова (знаменитый писатель родился 15 мая 1891 года) в Москве пройдет более 100 различных акций и вечеров. Одни из центральных событий — выставка «Рукописи не горят» в квартире Булгакова на Большой Пироговской и «Булгаковский фестиваль» на Патриарших прудах.
14 мая квартира Михаила Булгакова на Большой Пироговской улице, где писатель прожил почти семь лет, с 1927 по 1934 год, впервые откроет свои двери для посетителей выставкой «Рукописи не горят». Всего 2 дня в пространстве квартиры все желающие смогут почувствовать атмосферу того времени, когда здесь жил и работал Михаил Афанасьевич: тут была написана и сожжена первая редакция романа «Мастер и Маргарита», созданы пьесы «Бег» и «Кабала святош», именно сюда звонил писателю Сталин.
«Детская книга войны»
На английском языке вышло собрание дневников, написанных советскими детьми в годы войныИздание, собравшее под одной обложкой 35 дневников советских детей, написанных в годы войны в блокадном Ленинграде, в гетто и концлагерях, в оккупации и тылу, вышло на английском языке. Русскоязычная «Детская книга войны» была составлена к 70-летию Великой Победы редакцией еженедельника «Аргументы и факты». Английское издание книги осуществлено при поддержке информационного агентства и радио Sputnik.
Над англоязычным изданием работал британский переводчик Эндрю Бромфилд, известный переводами Толстого, Булгакова, братьев Стругацких и других русских авторов. Вместе с ним книгу переводили Роуз Франс и Энтони Хипписли.













