Новости библиотеки
Обладателя Нобелевской премии по литературе назовут 7 октября

В прошлом году лауреатом премии по литературе стала поэтесса и писательница из Германии Герта Мюллер.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/10/01/n_1554417.shtml
«Читательская премия Имхонета» разгоняется

За четыре недели на сайте «Читательской премии Имхонета», которая позиционируется организаторами как первая народная премия по литературе, в которой сумму вознаграждения авторам определяют их читатели, зарегистрировались более 13500 пользователей, более 5600 из них проголосовали. Общий фонд на сегодняшний день превышает 460 000 рублей. Премия будет вручаться в двух номинациях: «Любимые писатели» и «Любимые журналисты». В первой номинации лидирует Михаил Шишкин (перечисленная ему сумма вознаграждения составляет 48 080 рублей), во второй – Григорий Ревзин (18 200 рублей). Итоги голосования будут подведены 24 октября.
Как сообщил руководитель сервиса «Имхонет», учредитель премии Александр Долгин «Новой газете», он надеялся привлечь около 100 тысяч участников, предполагая, что в стране наберется миллион человек, вовлеченных в современный литературный процесс. Текущая статистика пока не выходит на эту планку, однако до сих пор не известно, какой будет разбег у премии, так что все может измениться в одночасье. По словам Долгина, приятным сюрпризом стал тот факт, что доля денег, которые голосующие перечислили в премиальный фонд «из своего кармана», составляет около 40%. В ряде случаев благодарственные платежи стократ превышают 50-рублевый имхонетовский номинал. Организаторы ожидали, что этот показатель будет на уровне 20-25%.
Фаворит Нобелевской премии по литературе — шведский поэт Томас Транстремер

Имя Томаса Транстремера уже не раз упоминалась в контексте нобелевской награды, но дойти до победы ему пока не удавалось.
Польский поэт Адам Загаевский, южно-корейский Ко Ун и сирийский поэт и эссеист Адонис также согласно рейтингу букмекеров являются вероятными кандидатами на звание нобелевского лауреата. Ставки на их победу принимаются с коэффициентом 8:1.
В начале списка, включающего 71 фамилию, — японец Харуки Мураками (10:1), француз Ив Бонфуа (15/:1), американцы Филип Рот и Томас Пинчон (18:1), а также прошлогодний фаворит Ladbrokes израильтянин Амос Оз (25:1). Среди возможных претендентов упоминаются и два российских поэта: Белла Ахмадулина (35:1) и Евгений Евтушенко (100:1). Замыкает рейтинг британский музыкант Боб Дилан (150:1).
Русская литература становится серьезной и добротной, считают финалисты «Большой книги»

Герман Садулаев вошел в шорт-лист «Большой книги» 2010 года с романом о Чеченской войне «Шалинский рейд», сюжет которого, по словам автора, выросшего в Чечне, основан на реальных исторических событиях и отчасти автобиографичен. Евгений Водолазкин стал финалистом одной из самых престижных российских литературных премий с романом о научной работе и самопознании «Соловьев и Ларионов». По словам Водолазкина, самая интересная для него тема в литературе — поиски смысла жизни.
Среди тенденций современной литературы Герман Садулаев выделил «серьезность, искренность, реализм, восстановление связи с традицией, с историей».
115 лет со дня рождения Сергея Есенина

Музей Есенина в Константинове – один из самых демократичных. Дом поэта окружают обычные деревенские дворы, в которых растут есенинские яблоки. Антоновка – ее туристы называют самой вкусной.
Такой посещаемости позавидует любой музей! Запись на экскурсии – за два месяца, рекорд посещаемости — осенью, пока роща золотая еще не отговорила. Бывает до сорока трех групп в день. Мемориальные здания – прежде всего дом Есениных — не выдерживают натиска туристов.
В Президентской библиотеке обсудили систематизацию российского законодательства

Отметив актуальность исторической темы форума, генеральный директор Президентской библиотеки А.П. Вершинин выразил мнение о возможности издания «Электронного Свода законов Российской Федерации».
Доклады и работа секций были посвящены общей тематике «Кодификация российского законодательства». Обсуждая вопросы систематизации российского законодательства, специалисты обращались к опыту юристов и правоведов царской России и Советского Союза.
Библиофилы устроили в центре Харькова флешмоб

В библиотеке им.В.Г. Короленко, несмотря на утреннее время, яблоку негде упасть. Идут последние приготовления к флешмобу — идея поддержать интерес к чтению возникла у студентов разных вузов и библиотекарей. Они разделились на четыре группы и вышли в город, держали в руках плакаты и книги и зазывали новых читателей. Ровно в 11:00 — флешмобовцы встретились и прокричали освой девиз: «Отримай квиток — зроби до знань крок!».
Семидесятилетняя Раиса Притула последний раз была в библиотеке еще студенткой. Сегодня, увидев странных людей с книгами, остановилась и узнала: стать читателем не поздно и только сегодня билет можно получить бесплатно:
Раиса Притула, новая читательница библиотеки им. В.Г. Короленко: «Да, я иду совсем по другому делу, и наскочила на это и решила сюда зайти и записаться, это не помешает и не лишнее будет».
Электронные книги повышают интерес детей к литературе

Исследование, проведенное среди 1045 родителей и детей из США, показало, что у детей время на чтение существенно сокращается за счет времени, уделяемого ими мобильным телефонам и другим гаджетам. 71% родителей хотят, чтобы их дети читали больше, причем примерно столько же детей сказали, что знают, что им следует больше читать.
Опрос выявил обеспокоенность родителей тем, что современные технологии влияют на время, проводимое семьей за чтением. Около 40% родителей считают, что время, проведенное за компьютером или мобильным телефоном, идет в ущерб чтению книг или физическим упражнениям. 33% выразили беспокойство, что информационные технологии не дают людям проводить больше времени с семьей и друзьями.
Вместо нового романа Франзена случайно издали черновик

Франзен объяснил, в чем именно состояла ошибка. Оказалось, что на печать был выведен не тот файл, и в результате отпечатан был неокончательный, более ранний, вариант романа. Между тем представители издательства HarperCollins сообщили газете, что ошибка действительно была совершена, но не по их вине. Франзен пообещал, что покупателям вернут деньги за бракованные экземпляры, а также за их доставку и упаковку.
«Свобода» вышла в Великобритании ранее на этой неделе. Сколько именно экземпляров оказались с ошибкой, пока неизвестно. В чем состоит отличие напечатанной версии от правильной, также пока неясно.
Франзен получил мировую известность благодаря своему третьему роману «Поправки», вышедшему в 2001 году. Книга удостоилась восторженных отзывов критики, стала бестселлером и возглавила многочисленные списки лучшей литературы «нулевых». «Свобода», следующий после «Поправок» роман Франзена, вышла в конце лета 2010 года и также снискала успех у читателей и обозревателей. Известно, что книгу переведут на русский.
http://www.lenta.ru/news/2010/10/01/franzen/
Сорокину отдали задолженное

Солидная часть российских читателей с Виктором Владимировичем согласиться никак не сможет. Талант Сорокина умалять не стоит, а вот насчет обогащения мировой культуры… Другая же часть русской публики, особенно молодежь, порадуется за любимого писателя: наконец-то “новые формы” оценены наравне с “заплесневевшими” классиками.
Премия вручается во второй раз не только Сорокину, но и переводчику Геннадию Киселеву за перевод с итальянского романа Томмазо Ландольфи “Осенняя история”. В прошлом году церемония проходила уже в Италии, а конкретно, конечно, на Капри, там, где была сделана знаменитая фотография: Ленин в гостях у Горького. Нынешнее население Капри — в основном потомки тех, кто когда-то играл с Горьким в карты.