Новости библиотеки
Ольге Седаковой вручили французский Орден искусств и словесности
Филологу, поэту, прозаику, доктору богословия Ольге Седаковой на днях вручили французский Орден искусств и словесности (L’Ordre des Arts et des Lettres).Церемония награждения прошла в Париже. Новая степень Седаковой — Офицер Ордена Искусств и словесности Французской Республики.
Ольга Александровна Седакова — русский поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф. Кандидат филологических наук, почетный доктор богословия Европейского гуманитарного университета, старший научный сотрудник Института истории и теории мировой культуры МГУ, лауреат многих литературных премий. Среди них премия Андрея Белого, Парижская премия русскому поэту, Европейская премия поэзии, ватиканская премия «Христианские корни Европы» имени Владимира Соловьева, литературная премия Александра Солженицына, премия «Данте Алигьери», и другие. Седакова также является Кавалером Ордена Искусств и словесности Французской республики с 2005 года.
К 200-летию со дня рождения Гончарова издадут его архивы
К 200-летию со дня рождения писателя Ивана Гончарова будут впервые изданы его архивы. Об этом сегодня сообщила заместитель председателя правительства Ульяновской области Тамара Девяткина. Готовятся к печати уникальные издания статей и очерков Гончарова на русском и немецком языках, фотоальбомы «Симбирск Гончарова», «Петербург Гончарова». Будет также издана»Биография И.А.Гончарова», написанная французским писателем Анри Труайя.В Ульяновске завершаются ремонтно-реставрационные работы в доме, где родился Гончаров и во «Дворце книги». Они откроются к юбилею классика отечественной литературы, который будет отмечаться в июне. В его родном городе будет оформлено несколько музейных выставок о жизни и творчестве писателя, в Ульяновске пройдут научные конференции с участием специалистов из трех десятков стран.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=953728&cid=48
Марио Варгас Льоса готовит новый роман к выходу в 2013 году
Сантьяго-де-Чили (El Universo). Нобелевский лауреат 2010 года по литературе, перуанский писатель Марио Варгас Льоса (Mario Vargas Llosa), готовит к выходу свой новый роман. Об этом он сообщил на прошлой неделе в Сантьяго-де-Чили на праздновании 80-летнего юбилея чилийского писателя Хорхе Эдвардса (Jorge Edwards). По словам Льоса, это будет первый роман, написанный им после вручения Нобелевской премии. Под предварительным названием «Незаметный герой» (El heroe discreto), роман появится в продаже в 2013 году.
По словам писателя, действие романа происходит между столичной Лимой и городом Пьюра (Piura) на севере Перу. В 10-летнем возрасте Марио Льоса прожил в последнем несколько лет: «Мой роман не автобиографичен, оживленные памятью образы, которые я запечатлел в Пьюре, стали отправной точкой стези романа».
Напомним, что в апреле текущего года в испанском издательстве Alfaguara выходит еще одна новая работа знаменитого перуанского писателя «Цивилизация шоу» (La civilizacion del espectaculo). В ней Марио Варгас Льоса говорит об изменении в культурных ценностях человечества, доминирующем влиянии развлечений в нашей жизни, которые становятся движущей силой нашего времени. Размытие границ между новостями и развлечением прогрессирует, неся угрозу способности поддерживать и улучшать справедливое, демократическое устройство общества. Растущая тривиализация искусства и литературы, торжество сенсационности в прессе и легкомыслие политики – вот некоторые примеры деградации, поразившей общество, которые называет знаменитый писатель.
http://www.buenolatina.ru/news.php?id=1338
Вышла в свет фэнтези-повесть 11-летней школьницы из Владивостока
11-летняя ученица 6-го класса владивостокской школы-интерната для одаренных детей им. Н. Дубинина опубликовала свою первую книгу — «Протяни мне руку». Повесть в жанре фентези Дарина выпустила под псевдонимом Dora A. Martin. Книга вышла тиражом в тысячу экземпляров, что для такого юного автора — отличный старт.
- У меня с детства была мечта обладать сверхъестественными силами, — говорит Дарина. — Именно поэтому в своей книге я рассказала историю четырех девочек, у которых появилась власть над стихиями.
Сюжет Дарина создавала с помощью резонирующих героев: образы персонажей она черпала из своих школьных будней. Сама писательница является прототипом главной героини. В целом, окружение школьницы сыграло в судьбе повести решающую роль: Дарина не скрывает, что произведение не вышло бы в печать без поддержки близких — родителей и друзей.
На этом ученица школы-интерната для одаренных детей им. Дубинина не собирается останавливаться. Как обещает сама писательница, читателям предстоит ждать продолжения — но не скоро: учеба для 11-летней девочки пока на первом месте.
http://www.primorye24.ru/exclusive/14064-vyshla-v-svet-fyentezi-povest-11-letnej-shkolnicy-iz-vladivostoka.html
10 друзей русской культуры
Габриэль Гарсиа Маркес — не первый зарубежный мастер слова, получивший отечественный орден. «Огонек» представляет десятку его предшественниковТор Нэве Ланге (Дания)
Филолог, поэт и переводчик Тор Нэве Ланге (1851-1915) с 1875 года жил и работал в России. Здесь он перевел на датский «Слово о полку Игореве», составил две антологии русской прозы XIX века, выпустил два сборника переводов славянской поэзии и сделал десятки переводов античных авторов Эсхила, Софокла и других. В 1894 году за монографию «Граф Алексей Толстой» получил звание доктора филологии. В 1899 году он был награжден орденом Святого Владимира и возведен в звание русского дворянина.
Джек Линдсей (Великобритания)
Родившийся в Австралии Джек Линдсей (1900-1990) с 1926 года жил и работал в Великобритании. Он опубликовал 170 книг — от классических поэм до исторических романов. На русский язык были переведены романы «Ганнибал», «Люди сорок восьмого года», эпопея «Британский путь», включающая произведения «Твой дом», «Маски и лица» и другие. С 1941 года являлся членом компартии Великобритании. В 1967-м награжден орденом «Знак Почета» за заслуги в пропаганде и перевод советской литературы на английский язык.
Пастернак не приедет
В Париже завершился книжный салон – одна из главных европейских книжных ярмарок. Российская программа, несмотря на колокола, собирала у своих стендов толпы народу.«Простите, а Пастернак придет?» – спрашивает французская девушка. На беседу по поводу Пастернака собралось много народу, видимо, кто-то и подозревал, что автор «Доктора Живаго» сам придет отвечать на вопросы о своем творчестве. Народу на Парижском книжном салоне полно. В этом году организаторам повезло с погодой – в выходные здесь довольно прохладно и накрапывает дождь, а потому парижане идут не в парки и не на бульвары, а едут на салон.
Если Франкфуртская или Лондонская книжная ярмарки в первую очередь мероприятия торгово-профессиональные, где упор делается на книжный бизнес, контракты и связи, то в Париже в центре внимания писатели и читатели.
Парижане толпятся у стендов, чтобы подписать романы у авторов, слушают выступающих писателей, покупают книги или просто бесцельно бродят по салону, разглядывая книжные новинки.
Сурганова возделывает поля
В петербургской Доме Книги на Невском 18 марта состоялась презентация первой книги Светланы Сургановой, которая называется «Тетрадь слов». Как сообщает интернет-газета «Петербуржец», на встречу явилось множество поклонников творчества лидера группы «Сурганова и оркестр». Книга включает в себя стихи, рисунки, цитаты, отрывки из личного дневника, а также изобилует чистыми полями. Последние, по словам автора, предназначены специально для того, чтобы читатели могли вести на них свои дневники. Таким образом Сурганова решила сломать распространенное убеждение относительно того, что в книге нельзя писать и рисовать.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/knigosfera/news4305.php
Актеры театра Фоменко презентуют книгу поэта Рыжего
На сцене московского театра «Мастерская Петра Фоменко» 21 марта пройдет презентация книги поэта Бориса Рыжего «В кварталах дальних и печальных... Избранная лирика. Роттердамский дневник». Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в «Ленту.ру». В сборник, выпущенный издательством «Искусство XXI век», вошли около 500 стихотворений Рыжего, которые он написал в последние десять лет своей жизни – в 1992-2001 годах. Всего наследие екатеринбургского поэта, которого Евгений Рейн называл «самым талантливым поэтом своего поколения», насчитывает около 1200-1300 стихов.
В презентации примут участие актеры Мастерской Фоменко, а также барды – Сергей Никитин и Андрей Крамаренко. Кроме того, на вечер приглашены все родственники поэта — его вдова, мать и сестры.
В пресс-релизе отмечается, что место презентации было выбрано не случайно — именно в этом театре идет спектакль «Рыжий», поставленный по стихам и дневникам поэта. Премьера постановки состоялась в 2010 году, а в 2011-м театр возил спектакль на гастроли в Екатеринбург — тогда прямую трансляцию «Рыжего» провели в интернете.
http://www.lenta.ru/news/2012/03/19/ryzhij/
22 китайских писателя обвинили Apple в распространении пиратской продукции и потребовали $8 млн
Группа китайских писателей подала в суд иск против компании Apple о нарушении авторских прав с требованием компенсации в размере 50 миллионов юаней (7,9 миллиона долларов). Как сообщает China Daily, это групповой иск от 22 известных китайских писателей, которые утверждают, что в приложении App Store продаются пиратские копии их произведений. В частности, в иске указывается на подтвержденную продажу 95 нелицензионных книг.
Истцы объединились в Альянс, который будет защищать права авторов и от имени которого и подан иск к Apple. Представители Альянса заявили, что ранее уже направили письмо в американскую компанию с требованием прекратить распространять пиратскую продукцию через свое приложение, но там не спешат исправлять сложившуюся ситуацию.
В свою очередь один из пресс-секретарей Apple уже распространил через СМИ письмо, в котором сообщил, что компания понимает важность защиты прав интеллектуальной собственности и Apple будет реагировать на подобные жалобы «должным образом и своевременно».
http://www.newsru.com/cinema/19mar2012/app_china.html
«Бумажные» СМИ останутся территорией доверия
Эксперты Ассоциации коммуникационных агентств России подвели итоги развития рекламного рынка за 2011 год. Самые низкие показатели прироста в этой сфере у печатных СМИ. Таким образом, целый ряд изданий оказывается убыточным, но продолжает существовать. О том, как это удается газетам и журналам, рассказывает корреспондент Радио «Вести ФМ» — Виктория Пыркова. В марте прошлого года русскоязычная газета «Московские новости» стала выходить в новом формате. Прежде, ее владелец — израильский бизнесмен Александр Гайдамак — прекратил выпуск газеты, объяснив, что бизнес убыточен. Возродился бренд под крылом агентства РИА «Новости». Зачем поддерживать неприбыльное дело, рассказывает Евгений Козловский, колумнист агентства:
«Думаю, что это имиджевое поддержание некоторых традиций. Кроме того, есть целый слой социума, который серьезнее относится к бумаге, чем к Интернету, как есть слой социума, который покупает дорогие виниловые пластинки. И чтобы их тоже не терять, тоже немножко оставляют».
Имидж — еще не всё. Закон бизнеса суров: хочешь получать прибыль — сокращай издержки. Для нерентабельных изданий логичным было бы «уйти» в Интернет: не нужно тратиться на бумагу, печать или распространение. Но многие отечественные неприбыльные СМИ по этому пути не идут. Главный редактор «Огонька» Виктор Лошак объясняет, почему его журнал не становится полностью электронным:












