Новости библиотеки
Книга – самый ходовой товар в сети

Хотя бы один раз покупку в Интернете совершили 80% опрошенных, в столице этот показатель достигает 87%. По результатам опроса, книги занимают первое место среди товаров, которые опрошенные приобретали посредством сети – 46%. Несколько отстает бытовая электронная техника (40%), далее следуют компьютеры и ПО (35%), косметика и парфюмерия (31%) и другие товары.
В ряду преимуществ онлайн-шоппинга опрошенные выделяют экономию времени (74%), доставку на дом (65%), возможность избежать суеты традиционных магазинов (61%), круглосуточный режим работы (58%), возможность найти товар, отсутствующий в традиционных магазинах (55%) и др. 59% участников опроса предпочитают оплачивать покупки наличными курьеру, почти половина пользуется электронными платежными системами.
Кстати, как выяснилось, российская Интернет-аудитория достаточно лояльно относится к получению рекламной информации о маркетинговых акциях и новинках. 66% пользователей сети предпочитают получать такую информацию по электронной почте, 26% — через социальные сети и только 17% заявили, что не желают получать ее вовсе.
http://www.pro-books.ru/news/3/2650
Британская Библиотека автоматизировала хранение национального наследия

На строительство здания Британская библиотека получила грант в 26 миллионов фунтов стерлингов от Департамента по культуре, средствам массовой информации и спорту.
Новое сооружение предназначено для содержания материалов, которые раньше хранились в арендуемых помещениях в Лондоне. В настоящее время Британская Библиотека освобождает эти помещения. Высоко востребованные издания перевозятся в главное здание Библиотеки в район Сан-Панкрас в центре Лондона, а мало востребованные единицы – в Бостон Спа.
Стив Моррис, директор по финансам и корпоративным услугам Библиотеки, сказал: «Эти собрания представляют собой значительную часть национального наследия, и мы рады, что можем разместить их в экологически чистых условиях, которые обеспечат их длительную сохранность».
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=402
Таганрогскую библиотеку имени А.П. Чехова сделают цифровой

Кроме того, в январе-феврале сотрудники библиотеки отправятся в Москву, где пройдут курсы повышения квалификации. Как сообщает пресс-служба аппарата губернатора Ростовской области, отремонтируют и само здание. Сейчас библиотека находится на реконструкции.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=410
Китайская цифровая библиотека для слабовидящих

Китайская Цифровая Библиотека для Слабовидящих (КЦБС) — это онлайновая библиотека, доступная, в основном, через Интернет. Используя специально разработанные ридеры экранов — программы, читающие вслух то, что изображено на экране, КЦБС дала возможность слепым и слабовидящим людям использовать «прямые» кнопки для ознакомления с веб-сайтами. Инновация недавно получила признание Министерства Культуры за свою уникальную роль в поддержке слабовидящих.
Библиотека была создана при участии Национальной Библиотеки Китая, Федерации Инвалидов Китая и Китайским Издательским Домом Брайля.
«Библиотека открыла новый мир для слабовидящих, и они теперь тоже могут пользоваться общественными культурными центрами, — прокомментировала Янг Джиа, вице-президент Комитета Объединенных Наций по правам Инвалидов. – Очень жаль, что слепые люди не могут видеть мир собственными глазами, но нельзя оставлять их позади в нынешний век информационных технологий».
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=415
Заседание Общественного комитета содействия развитию библиотек

В работе заседания принимали участие представители государственных органов власти, директора крупнейших библиотек России. Участники заслушали доклад руководителя Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия А.В. Кибовского «Сохранение книжных памятников как неотъемлемой части культурного достояния народов РФ».
Одна из главных задач в этой сфере – реализация Федерального закона «О библиотечном деле», который предусматривает, в частности, создание Реестра книжных памятников. В России, по подсчетам специалистов, хранится не менее 5 млн экземпляров книжных памятников, в том числе, 3 млн старопечатных книг, изданных до 1830 года. Книжные памятники определяются законом как «рукописные книги или печатные издания, которые обладают выдающейся духовной, материальной ценностью, имеют особое историческое, научное, культурное значение и в отношении которых установлен особый режим учета, хранения и использования».
В 2006 — 2009 годах в республиках и областях Российской Федерации было организовано 28 центров по созданию региональных сводов книжных памятников. «Работа с книжными памятниками должна планироваться как долговременная деятельность, ведущаяся на различных уровнях: выявление, описание, государственная регистрация, научное изучение и введение в широкий культурный научный оборот», — резюмировали участники заседания.
Итоговое Решение 5-го заседания Общественного комитета включает ряд положений, в том числе, об активизации работы по ведению реестров книжных памятников на федеральном и региональном уровнях, о необходимости законодательного установления административной ответственности за нарушение установленных норм сохранения и использования книжных памятников, а также введения налоговых льгот при проведении работ по консервации и реставрации книжных памятников.
Общественный комитет содействия развитию библиотек России учрежден 2 ноября 2006 года.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=384
Гришковец: терапевтической задачи нет, но настроение улучшилось

«Терапевтической задачи точно нет, есть художественная задача. Она имеет другие цели», - сказал Евгений Гришковец в интервью РИА Новости.
Тем не менее, его концерты и книги поклонники воспринимают как профилактику болезней.
«Я большую часть его книг прочитал после реанимации. Когда лежишь в больнице, такой хороший жизненный оптимизм получаешь», - заметила одна из опрошенных РИА Новости.
Первый магазин детских книг откроется на Старом Арбате в выходные

«Лавочка» стала расширенным вариантом предыдущего магазина «Издательского Дома Мещерякова», открытого совместно с небольшими издательствами «Самокат», «Розовый жираф», «Серафим и София», «Сова» и другими, на улице Новая Басманная. Затем, к проекту подключились и другие издательства, расширился ассортимент магазинчика, и он переехал на Старый Арбат, где более удобное и просторное помещение.
«На «лавочкином» новоселье познавательные и веселые мероприятия проведут писатели Андрей Усачев, Мариэтта Чудакова, Артур Гиваргизов, Юрий Нечипоренко, Дина Сабитова, художница-иллюстратор Наталья Салиенко, актер Леонид Ярмольник и другие именитые гости. Юных читателей будут встречать клоуны с шарами и конфетами», - рассказал советник издателя «Издательского Дома Мещерякова» Николай Джумакулиев.
Есенин издан на монгольском языке

В сборник, в работе над которым также принимали участие профессор С.
Баясгалан, поэт Ц.Жамбалгарав и российский монголовед Юрий Кручкин, входят сто стихов и две поэмы. Как отметил известный монгольский переводчик, знаток русского языка С.Баясгалан, «до этого многие переводчики в Монголии делали переводы есенинских стихов, однако пока никто не осмелился перевести целый сборник».
Сам же переводчик написал в послесловии: «Для того, чтобы перевести есенинские стихи на монгольский язык, я буквально «болел» ими в течение почти 40 лет». Сборник издан Академией культуры и поэтического творчества Монголии.
ИТАР-ТАСС
Дом Тургенева во Франции оказался под угрозой

В настоящее время одна из компаний по торговле недвижимостью планирует построить объекты на части парка, окружающего дом великого русского писателя. Причем, как говорится в письме, это происходит при содействии мэрий городов Буживаль и Сель-Сен-Клу. «Строительство намеченных там объектов нанесет непоправимый удар по этому островку памяти о России, расположенном на территории Франции», - считают деятели культуры.
«Мы призываем французское правительство и министра культуры Фредерика Миттерана, которому прекрасно известно, какую роль объекты памяти играют в поддержании культурных связей между странами, вмешаться в сложившуюся ситуацию и спасти дом Тургенева. Только принятое на политическом уровне решение способно защитить это особое место, где вместе объединяли свои силы русские и французские писатели, чтобы противостоять рабству, погромам, войне и пыткам», - говорится в открытом письме.
Подписи под ним поставили, в частности, актриса Марина Влади, писатель и общественный деятель Марик Хальтер, режиссер Робер Оссейн, члены Французской академии литературы Эрик Орсенна и Жан-Мари Руар, графиня Колетт Толстая, старейший французский театральный актер российского происхождения Лоран Терзьефф.
ИТАР-ТАСС
«Перекличка» - новый сборник Юрия Кублановского

Раздавать автографы Юрию Кублановскому приходится не часто. Последние четыре года он большую часть времени живет в Париже, там по заказу редактирует большой исторический труд. Размах времен – от Рюрика до наших дней. Перечитал Ключевского, Платонова, Соловьева.
Юрий Кублановский, поэт: «Всегда мучил вопрос, почему произошел крах в 1917-м, почему все рухнуло? Ответа не найти, но история помогает приблизиться».