Новости библиотеки
Рубина, Прилепин и Елизаров вошли в лонг-лист премии «Большая книга»
Объявлен длинный список XV Национальной литературной премии «Большая книга». В него вошли работы Дины Рубиной, Захара Прилепина, Михаила Елизарова и других писателей. Всего в списке — 39 произведений.
В этом году режим работы экспертов был впервые переориентирован на онлайн-формат из-за ситуации с коронавирусом.
Как сообщил председатель совета экспертов Михаил Бутов, примечательно, что «в списке нет ни одной биографии в формате «Жизнь замечательных людей». В этом году есть некоторое количество семейных саг, но их не очень много».
Среди номинантов — как известные писатели, так и молодые авторы. В лонг-листе — 39 работ, включая книги «Есенин. Обещая встречу впереди» Захара Прилепина, «Земля» Михаила Елизарова, «Поднебесный экспресс» Кирилла Кобрина, «Ночь» Виктора Мартиновича, «Дядя Джо. Роман с Бродским» Вадима Месяца, трилогию «Наполеонов обоз» Дины Рубиной и другие.
Премию Норы Галь вручили за перевод рассказа Элис Манро
Премия Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка объявила победителя 2020 года. В девятом сезоне им стала Татьяна Боровикова (Торонто) за работу над рассказом нобелевского лауреата Элис Манро «Менстанг» (1988). Перевод вышел в издательстве «Азбука-Аттикус» в составе авторского сборника рассказов Манро «Друг моей юности».
«Действие рассказа происходит во второй половине XIX века, его главная героиня — поэтесса, и стиль Манро, в том числе и в цитируемых стихотворениях героини, следует описываемой эпохе, чуть заметно отстраиваясь от неё, — переводчице удалось убедительно передать эту двойственность», — комментируют учредители премии, наследники Норы Галь — литераторы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин.
Татьяна Боровикова уже становилась финалисткой премии несколько раз, а в 2013 году получила специальный приз за перевод детской литературы.
Школьный книжный вызов
LiveLib и Литрес:Школа запускает новый проект “Школьный книжный вызов”. Это не просто онлайн-состязание, это настоящий баттл между школами из разных регионов. Задача — прочитать как можно больше книг и написать на них максимальное количество рецензий!
Вызов принимает не только школа, но и каждый ученик, отмечая сколько книг он планирует прочитать до конца соревнования. Наш проект поможет в игровой форме осилить школьную программу и не забыть о списке литературы на лето. Команда LiveLib поддержит школьников в смелых начинаниях: будет мотивировать и следить за графиком, вести списки книг и рекомендовать самое интересное.
Каждый из принявших вызов сможет следить за своими достижениями в удобном виджете и отслеживать успехи других школьников. Раз в месяц на сайте будет публиковаться рейтинг самых активных школ и регионов.
Автограф Бродского «коту» продан на аукционе за 850 тысяч
«Российская газета» не раз писала о том, что старейший литературный журнал «Звезда», выходящий в Петербурге с 1924 года, балансирует на грани закрытия. Год назад, в интервью накануне 95-летия издания, его соредактор Яков Гордин говорил, что даже в годы блокады у «Звезды» был тираж десять тысяч. А сейчас - всего две. Причина в том, что у провинциальных библиотек нет денег на периодику, а ведь именно они всегда были главными подписчиками толстых журналов.
Как минимум в этом году легендарный журнал спасен. На онлайн-аукционе, проведенном в поддержку «Звезды», удалось собрать внушительную сумму. На торги были выставлены 80 литературных артефактов - все с начальной символической ценой одна тысяча рублей.
- Над эти проектом мы работали восемь месяцев, - отмечает один из организаторов аукциона режиссер Роман Либеров. - Нам - нескромно говоря - удалось собрать уникальную историю ленинградской литературы.
За что в Китае запретили «Алису в Стране чудес»?
Как вам такое? В Китае и ряде других стран изначально было запрещено публиковать произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Причём сформулирован запрет был довольно нетривиально. Как именно? Сейчас расскажем.
В разные времена книгу Кэрролла осуждали и журили за разное. В ней усматривали неподобающее сексуальное содержание, уничижительные высказывания в адрес власти и церкви и даже намёки на употребление наркотиков. Периодически «Алису» запрещали то в одной, то в другой школе или даже штате, а однажды запретили в целой стране.
Китай счёл книгу не подходящей для своих граждан. Но проблема крылась не в Гусенице, которая, возможно, курила опиум, и не в хуле власть имущих, а в том, что в сказке некоторые животные говорят человеческим языком, ходят на задних лапах и вообще своим видом и поведением приравниваются к человеку, что само по себе неправильно и оскорбительно. Особенно это возмутило китайского генерала Хэ Цзяня, который в 1931 году сказал:
Впервые детские аудиокниги стали популярнее триллеров
В апреле, по данным крупнейшего сервиса аудиокниг Storytel, резко повысился спрос на аудиокниги по управлению личными финансами и решению семейных проблем, а детский жанр впервые обогнал триллеры.
В топ-10 самых прослушиваемых книг впервые попали аудиокниги по психологии, работе над собой и умению контролировать себя в любых ситуациях. А детская литература по количеству прослушиваний впервые обогнала триллеры. Видимо, родители все активнее развлекают детей аудиокнигами.
По словам генерального директора Storytel в России Бориса Макаренкова, в первую неделю самоизоляции выросли запросы на «коронавирус», «вирус», «эпидемия», «чума», но довольно быстро интерес к этой теме в аудиокнигах и подкастах уступил место реальным потребностям людей, запертых дома со своими родными и близкими.
Объявлен короткий список премии «Национальный бестселлер» 2020 года
Какой апрель, такой и шорт-лист. А именно мрачноватый.
Сегодня премия «Национальный бестселлер» вывесила свой короткий список. В него вошли шесть авторов.
Вот как в этом году выглядит шорт-лист «Нацбеста»: Михаил Елизаров «Земля», Ольга Погодина-Кузмина «Уран», Андрей Аствацатуров «Не кормите и не трогайте пеликанов», София Синицкая «Сияние “жеможаха”», Кирилл Рябов «Пёс», Булат Ханов «Непостоянные величины».
Елизаров, Погодина-Кузмина и Аствацатуров уже были финалистами премии. Синицкая, Рябов и Ханов попали в список впервые.
По мнению членов жюри и ответственного секретаря оргкомитета Вадима Левенталя, книги – потенциальные победители полны неявной тревоги, мрачных предчувствий и невесёлых мотивов. Вряд ли это случайно.
«Самокат» претендует на звание «лучшего издательства Европы»
Издательский дом «Самокат» вошел в шорт-лист номинантов на звание «Лучшего детского издательства Европы» Болонской детской книжкой ярмарки с формулировкой «за интересный подход, поддержку создателей книг, издательские решения и проекты прошлых лет, за профессиональный и интеллектуальный подход к работе издателя».
В этом году выставка не состоялась, но многие события, в том числе и голосование за лучшие издательства, проходят на ресурсах ярмарки онлайн. Победителя объявят 4 мая. В Европе «Самокат» оказался в компании издательств из Италии, Бельгии, Латвии и Португалии.
«Самокат» не первый раз становится претендентом на это звание: в 2018 году издательство также было включено в шорт-лист Болонской детской книжкой ярмарки. Тогда российское издательство было представлено на эту награду впервые.
В России вышла бесплатная детская энциклопедия о коронавирусе
О коронавирусе сегодня знают все, даже маленькие дети. Это из-за него они больше не могут играть на детских площадках и ходить в школу, а взрослые носят маски, перчатки и регулярно дезинфицируют руки. Естественно, у детей возникает много вопросов. Что такое вирус? Почему его все так боятся? Зачем нужно сидеть дома? Когда, наконец-то, закончится карантин? Причем часто эти вопросы повторяются изо дня в день, и родители вынуждены терпеливо (насколько это возможно в условиях самоизоляции, онлайн-обучения и дистанционной работы) на них отвечать. С помощью новой детской энциклопедии «Коронавирус» от издательства Clever сделать это будет намного проще.
Авторы этой книги знают, как говорить с детьми на непростые темы, чтобы не напугать и не запутать еще больше. Среди них: Грэм Медли - врач-инфекционист, профессор Лондонской школы гигиены и тропической медицины, Сара Хейнс и Алекс Ланди - директор и замдиректора начальной школы им. Арнема Уорфа (Лондон), Моника Форти - директор начальной школы им. Бена Джонсона и Сара Карман - клинический психолог Национальной службы здравоохранения Великобритании, специализирующаяся на психическом здоровье детей и подростков и их развитии. Красочные, точные и очень живые иллюстрации нарисовал Аксель Шеффлер.
Что пил Шекспир?
Как вам такое? Несмотря на то что о личности Уильяма Шекспира историкам известно довольно мало, есть основания предполагать, что великий драматург другим напиткам предпочитал хорошее вино.
Авторы книги «Муза, где же кружка?» Грег Кларк и Монти Бошамп рассказывают о том, что в шекспировские времена хорошее вино стоило примерно в 12 раз дороже, чем эль. Пэтому последний считался напитком для простолюдинов. Дело тут было в том, что климат Англии не годился для выращивания винограда и вино закупали во Франции, Испании и Греции.
Так как Уильям Шекспир был человеком обеспеченным, он, без сомнения, мог позволить себе более дорогие алкогольные напитки, не только эль. Скорее всего, спиртным он не злоупотреблял – во всяком случае, свидетельств этого не сохранилсь, однако в его пьесах мускат, рейнское, бордо, канарское, мальвазия и прочие сорта вина встречаются куда чаще, чем упоминания эля, пива или сака, дешёвого сладкого вина вроде современного шерри.












