Новости библиотеки
Ко Дню Победы учреждения культуры Оренбуржья подготовили около 100 мероприятий
Учреждения культуры Оренбургской области ко Дню Победы подготовили около 100 различных мероприятий. В театрах, музеях, Детских школах искусств пройдут выставки, концерты, экскурсии и многое другое. Зрителей приглашают принять участие и провести праздничные дни вместе. Тематические события предлагаются как в офлайн, так и в онлайн-формате.
С 1 по 10 мая в выставочном комплексе «Салют, Победа!» пройдут квесты, тематические и игровые экскурсии, мастер-классы, приуроченные к празднованию 9 мая. Оренбургская областная полиэтническая детская библиотека приглашает на урок по созданию поздравительной открытки для ветеранов Великой Отечественной войны. Детская школа искусств «Дизайн-центр» подготовила выставку работ «Что такое День Победы? Это значит – нет войны!». Посетить ее может любой желающий.
Объявлен лонг-лист «Большой книги»-2022
Романы Алексея Макушинского, Наталии Репиной и Афанасия Мамедова вошли в длинный список
Оргкомитет Национальной литературной премии «Большая книга»-2022 обнародовал длинный список произведений, которые претендуют на престижную награду. В него вошли 48 романов, среди них и книги авторов издательства «Эксмо»:
«Жизнеописание Льва» Наталии Репиной повествует о судьбе современного блаженного — честного, открытого и потому неспособного выжить в нашем циничном мире библиотекаря.
Режиссёр «Игры в кальмара» подступается к Умберто Эко
Мир ещё не успел прийти в себя после просмотра сериала «Игра в кальмара», а его создатель Хван Дон Хёк обещает новую картину. По сообщению издания Variety, он собирается снять нечто ещё более жёсткое. На этот раз корейский режиссёр и сценарист черпает вдохновение в творчестве Умберто Эко. Рассказываем, что известно о его проекте на данный момент.
«Игра в кальмара» снята по оригинальному сценарию Хван Дон Хёка. Она стала хитом Netflix и настоящим поп-культурным явлением: мерч, кафе и квесты по мотивам «Игры» появлялись сплошь и рядом. Главной наградой для корейца стала похвала Стивена Спилберга. Он говорил:
«Стивен Спилберг сказал мне: "Я посмотрел всё твоё шоу за три дня и теперь хочу украсть твой мозг!" Это был самый большой комплимент, который я когда-либо получал в своей жизни, потому что он мой герой кино. Я вырос, смотря его фильмы».
Первый сборник из трех прижизненных изданий Пушкина продали на торгах за 7,5 млн рублей
Первый сборник из трех прижизненных изданий поэта Александра Пушкина продали на торгах 21 апреля за 7,5 млн рублей. Об этом сообщили в пресс-службе аукционного дома "Литфонд" в пятницу.
"Конволют из трех прижизненных изданий поэта ("Руслан и Людмила", "Кавказский пленник" и "Полтава") покинул торги, прошедшие 21 апреля, за 7,5 млн рублей", - говорится в сообщении.
Поэма в шести песнях "Руслан и Людмила" (1820) представлена на 142 страницах, к ней прилагается рукописный лист "Эпилог", написанный Пушкиным во время ссылки на Кавказ. Повесть "Кавказский пленник" (1822) изложена на 53 страницах, она посвящена другу поэта Николаю Раевскому. Поэма "Полтава" была написана в 1828 году, а опубликована в марте 1829 года тиражом 1,2 тыс. экземпляров.
«Найти новых читателей и обняться с прежними»: писатель Валерий Попов о Книжном салоне в Петербурге
В этом году Книжный салон пройдёт в Петербурге с 19 по 22 мая на Дворцовой площади. Размещение стенда в павильонах для всех издательств впервые будет бесплатным – это важная мера поддержки книгоиздательства. Ожиданиями поделился и писатель Валерий Попов.
«От прошлого раза осталось очень приятное впечатление, – отметил он в разговоре с «Петербургским дневником». – Дворцовая площадь – продолжение культуры, Эрмитаж на нас смотрит – заряжает на высокий уровень, на оригинальные выступления и книги».
Писатель рассказал и о подготовке новых интересных программ – жителей и гостей города ждут встречи с авторами, мастер-классы, представления и лекции.
Литературный музей «ХХ век» объявил конкурс поэтического перевода
Авторов 4-10 лет приглашают попробовать свои силы в стихотворном переводе на русский произведения английской детской писательницы, поэтессы, музыканта и исполнительницы песен Джулии Дональдсон (Julia Donaldson). Юные переводчики должны представить видеофайл с авторским прочтением готового произведения на русском языке. Как сообщают организаторы, конкурс призван способствовать сохранению и развитию традиций российской школы художественного перевода.
Заявки на участие принимаются до 20 мая. Текст для перевода и форма заявки опубликованы на странице фестиваля ВКонтакте. Экспертное жюри планирует оценить присланные работы до 30 мая.
Награждение лауреатов и дипломантов конкурса состоится в День защиты детей — 1 июня в Белом зале Центральной городской детской библиотеки им. А.С. Пушкина в Петербурге.
"На золотом крыльце сидели": почему детский фольклор объединяет всех
Считалка, неотъемлемая часть детства в любой социальной среде на протяжении столетий, редко попадает в поле зрения филологов. А уж про обычных читателей и говорить нечего. Хотя все они (мы) в детстве знали их множество. Но выросши, стесняемся этого знания и стараемся о них забыть - хотя в этих немудрящих текстах, порою абсурдистских, скрываются мощные слои коллективного бессознательного. Причем передающегося из поколения в поколение. В монографии доктора филологических наук, сотрудника Института мировой литературы им. Горького Михаила Строганова приводятся тексты, записанные от респондентов и восьми, и восьмидесяти лет, и структурно они друг от друга не отличаются. А порой и очень близки текстуально.
Издание включает в себя почти 2200 текстов самих считалок и более 1200 сопровождающих их текстов: молчанки, тексты внутри игр, описания игр. Все они собраны в 1970-2000-е гг. в Тверской (ранее Калининской) области.
Помимо считалок, Михаил Строганов занимался такими неожиданными на первый взгляд вещами, как любовные послания в виде настенных граффити и футбольные кричалки как жанр городского фольклора. Но о них в другой раз. А сейчас, накануне семидесятилетия Михаила Викторовича, мы поговорим с ним все-таки о считалках.
В Нур-Султане открылась книжная выставка-ярмарка
На Eurasian Book Fair представлены книги более чем 50 российских издательств.
20 апреля в столице Республики Казахстан открылась V Евразийская международная книжная выставка-ярмарка Eurasian Book Fair, участие в которой принимает и Россия.
На российском стенде представлена обширная коллекция книг художественной и нон-фикшн литературы от более чем 50 издательств. Среди них биография казахского поэта, пишущего на русском языке, «Олжас Сулейменов» Владимира Снегирева (издательство «Молодая гвардия»), «Кожа» Евгении Некрасовой (издательство «Bookmate»), «Рана» Оксаны Васякиной (издательство «Новое литературное обозрение»), книга стихов Веры Полозковой «Работа горя» (издательство «Лайвбук»), книга для подростков Юлии Вереск «Тот самый» (издательство «Popcorn Books»), нон-фикшн «К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя» Ольги Примаченко (издательство «Бомбора») и «Постпостмодернизм. Как социальная и культурная теории объясняют наше время» Александра Павлова (издательство «Дело»), «Книга игр. 300 старинных игр, забав и развлечений» (издательство «Белый город») и многие другие.
Премию "Национальный бестселлер" не будут вручать в России в 2022 году
Оргкомитет общероссийской премии "Национальный бестселлер" принял решение не присуждать награду за лучшую книгу и отказаться от торжественной церемонии вручения в этом году. Об этом сообщается в воскресенье в Telegram-канале Евразийского патентного ведомства.
"Нацбест" в 2022 году вручаться не будет, такое решение принял оргкомитет. Соответственно меняется календарь премии: не будет объявления малого жюри, не будет короткого списка, не будет финальной церемонии", - приводятся в сообщении слова ответственного секретаря премии Владислава Толстова.
Отмечается, что 22-й сезон "Нацбеста" закончится 11 апреля обнародованием итогов работы большого жюри и списка книг, набравших наибольшее число баллов при голосовании. Как подчеркивается в сообщении, представленный перечень книг будет являться не шорт-листом, а так называемым итоговым рейтингом, вызвавшим наибольшее внимание у членов жюри.
Премию «Электронная буква» получили «Записки Ночного Ангела»
В главной номинации «Книга года» лауреатом стал Эдвард Скай с книгой «Записки Ночного Ангела», посвященный волонтерским движениям.
«К поисково-спасательного отряда «Лиза Алерт» присоединяются добровольцы, простые граждане, неравнодушные к чужой беде. Работают здесь и профессионалы, к примеру, вертолетный поисково-спасательный отряд «Ангел». О том, как проходят операции и что чувствуют их участники, рассказывает в своей книге «Записки Ночного Ангела» Эдвард Скай. Автор всегда мечтал о небе, но понял, что гражданская авиация – это слишком скучно. Он выбрал для себя другую роль, полную опасностей и адреналина. Вести вертолет сквозь ночь, сквозь непроглядный туман и тяжелый дым лесных пожаров. И все лишь с одной целью – отыскать и спасти того, кто так в этом нуждается. В книге собраны реальные истории, с которыми столкнулись в своей практике «Ангел» и «Лиза Алерт». Искренние, полные переживаний рассказы о том, как оставаться человеком, несмотря ни на что», – говорится в аннотации к книге.
«Голосом года» стала диктор, чтец аудиокниг и дог-блогер из Санкт-Петербурга Светлана Шаклеина. Сейчас любимый жанр победительницы – детектив, в частности, классические английские детективы. Чтец признается, что иногда от любимых расследований ее отвлекают новинки жанра нон-фикшн.












