Новости библиотеки
Нобелевскую премию по литературе присудили Марио Варгасу Льосе
Лауреатом Нобелевской премии по литературе в 2010 году стал перуанский прозаик, драматург, эссеист, политик Марио Варгас Льоса. 74-летнего писателя наградили с формулировкой «за детальное описание структуры власти и за яркое изображение восставшего, борющегося и потерпевшего поражение человека».
Прозаик прославился уже в 1963 году дебютным романом «Город и псы»; среди других его книг - «Зеленый дом», «Щенки», «Разговор в соборе», «Война конца света». Последний роман Льосы, «Сон кельта», был опубликован на испанском в сентябре 2010 года. Варгас Льоса много переводился на русский язык. Его считают одним из ведущих латиноамериканских прозаиков XX века и ставят в один ряд с такими новаторами как Борхес, Гарсиа Маркес, Кортасар.
Варгас Льоса в основном живет в Лондоне , однако каждый год старается посещать Перу, осмысление истории которого стало одной из главных тем писателя. Он много участвовал в политической жизни своей страны, а в 1990 году даже баллотировался в президенты Перу, отстаивая необходимость неолиберальных реформ. Льоса победил в первом туре, но затем уступил Альберту Фухимори. В 1993 году писатель получил испанское гражданство.
Жюри огласило шорт-лист «Русского Букера»
Финалистами премии стали романы «Счастье возможно» Олега Зайончковского, «Дом в котором...» Мариам Петросян, «Шалинский рейд» Германа Садулаева, «Путешествие Ханумана на Лолланд» Андрея Иванова, «Цветочный крест» Елены Колядиной и «Клоцвог» Маргариты Хемлин.
«Этот список выкристаллизовался гораздо мучительней, нежели длинный, слишком по условиям конкурса короток он — во всяком случае, для нынешнего года, ибо не смог вместить всех достойных» — сказал председатель жюри конкурса прозаик Руслан Киреев.
Член судейской коллегии прозаик Валерий Попов признался, что жюри даже неловко за то, что в шорт-лист не вошли многие достойные имена.
Объявлен конкурс «Русская премия»
Победитель в каждой номинации получит премию в размере 150 000 рублей. Лауреаты, занявшие второе и третье места в каждой номинации, будут награждены премиями в размере 60 000 рублей и 45 000 рублей соответственно.
Беречь русский язык
С 2010 года вручается также специальный приз (45 000 рублей) и диплом Оргкомитет и жюри конкурса «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами РФ». Им будут отмечены создатели культурных центров, фондов, архивов, издательств и изданий, организаторы наиболее успешных фестивалей, форумов и конференций в русском зарубежье.
Конкурс был учрежден в 2005 году для сохранения и развития русского языка и для поддержки русскоязычных писателей мира. Премия присуждается авторам произведений, написанных на русском языке.
Новая книга Габриэля Гарсиа Маркеса выйдет 29 октября
Шесть лет спустя после публикации его последнего романа «Вспоминая моих грустных шлюх», новая книга поступит в продажу в Испании и Латинской Америке. Первое из ранее неопубликованных выступлений относится к 1944 году. Тогда еще семнадцатилетний Маркес подготовил ее по случаю окончания лицея своими друзьями. Последнее выступление в книге датировано 2007 годом – оно состоялось на праздновании 80-летия писателя в Королевской Академии испанского языка в Мадриде.
Гарсиа Маркес известен своей нелюбовью к публичным выступлениям. Еще в 1972 году, при вручении ему литературной премии Ромуло Гальегоса в Венесуэле за роман «Сто лет одиночества», писатель признался: «Я согласился сделать две вещи, которые поклялся никогда не делать: принять премию и выступить с речью». В дальнейшем Маркесу еще не раз придется выступать перед публикой, и десять лет спустя на вручении Нобелевской премии он произнесет свою самую известную речь «Одиночество Латинской Америки» (La soledad de America Latina), впоследствии ставшую шедевром.
http://www.buenolatina.ru/news.php?id=469
Среди претендентов на Нобелевскую премию по литературе новый лидер
Вслед за Нгуги Ва Тхионго идет лауреат Пулитцеровской премии Кормак Маккарти. На него принимают ставки с коэффициентом 5/2.
С прежними показателями в рейтинге Ladbrokes на третьем месте располагается Харуки Мураками (10/1), а лидировавший ранее шведский поэт Томас Транстремер переместился на десятую позицию с результатом 17/1.
Значительно улучшил свое положение в рейтинге вышедший на четвертое место австралиец Джеральд Мернейн (11/1).
Понизились ставки на российских поэтов, Беллу Ахмадулину (с 35/1 до 66/1) и Евгения Евтушенко (с 100/1 до 150/1), который теперь замыкает рейтинг.
Лауреат Нобелевской премии по литературе будет объявлен Шведской академией завтра, 7 октября.
http://newsme.com.ua/showbiz/art/639039/
Названы лауреаты премии имени Сергея Есенина
Первого приза удостоился Валерий Воронов из Вологодской области. Помимо поэтов, жюри конкурса отмечает литературных критиков, издателей журналов и музыкантов, исполняющих песни на стихи Есенина. Именно благодаря им церемония вручения премии превращается в музыкальный вечер памяти поэта. Кроме того, в этом году была создана номинация «Кино, театр, телевидение». Из рук актера Николая Бурляева приз получил Сергей Никоненко: когда-то он играл Есенина в кино, в 1990-х основал есенинский культурный центр и уже много лет занимается просветительской деятельностью – в школах по всей России читает стихи Есенина.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=475004&cid=48
Во Франкфурте 62-й раз открылась крупнейшая в мире международная книжная ярмарка
По данным ее организаторов, в экспозиции представлены 7533 участника из 111 стран, в том числе России. Аргентина является в этом году почетным гостем ярмарки, будучи представленной 97 издательствами и около 70 авторами. По традиции крупнейшие экспозиции у Германии (3315 экспонентов), Великобритании (733) и США (607). На 2,5 тыс. культурных мероприятий, которые пройдут в рамках ярмарки до воскресенья, будут присутствовать в общей сложности около 1 тыс. авторов. «Это самая захватывающая ярмарка года», — заявил во вторник газете «Бильд» ее директор Юрген Боос. По его словам, вниманию посетителей будет представлено свыше 309 тыс. книг, из них более 102 тыс. новинок.
В центре этого крупнейшего в мире смотра издательской продукции, который пройдет под лозунгом «Лучшая практика — новые идеи» и завершится 10 октября, находятся технологические изменения, стремительно происходящие в издательской отрасли, прежде всего такие реалии нашего времени, как электронная книга. По оценкам объединения, примерно 10% книг в ближайшем будущем люди будут приобретать именно в электронном виде. В целом за первые десять месяцев 2010 года оборот отрасли в Германии вырос на 0,8% (в 2009 году он составил 9,7 миллиарда евро).
Переводчик «Гамлета» утверждает, что нашел подпись истинного Шекспира
«Портрет, который многие считают маской. Он действительно похож на маску. Вот тут как будто надето — какие-то даже следы», — показывает Игорь Пешков, шекспировед, переводчик.
Кто скрывался под маской Шекспира, ученые спорят не одно столетие. По одной из распространенных версий — вот этот человек, Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд. Блестящий аристократ, выпускник двух университетов, поэт и меценат. Впрочем, веских доказательств пока никто не представлял. До этого года. Переводчик «Гамлета» Игорь Пешков утверждает, что нашел подпись истинного Шекспира.
«Смотрите, идет страница предпоследняя — 398-я. А вот страница последняя, видите? 993-я! Вот это и есть подпись», — утверждает Игорь Пешков.
Матари и Тихонов переживают «Разрыв
В судьбы Олега и Аси вложена сама суть извечного противоречия мужского и женского, настоящего и мнимого, внешнего и внутреннего. Сюжетная линия романа словно повторяет тонкий изгиб линий символа вечного единства и противостояния инь-ян. В центре конфликта стоит извечный вопрос выбора между порядочностью и беспринципностью, верностью и любовью. При более детальном рассмотрении сюжет оказывается с двойным, а то и тройным дном: история отношений неожиданно раскрывается в социальную драму с элементами сатиры, попутно поднимая на поверхность глубинные метафизические процессы любви и внутренней жизни.
«Разрыв существует внутри героя, — объясняет Дмитрий Тихонов. — Разрыв между тем, что можно, и тем, что нельзя. Между тем, что хочется, и тем, что есть на самом деле. В общем-то, такой разрыв или раздвоение на самом деле одна из особенностей нашего современного мира. В нашем обществе каждый человек очень сильно ограничен. Это не может не вызывать “раздвоения”».
В Ялте подведут итоги Чеховского юбилейного года
Как сообщает официальный сайт Ялтинского театра им. Чехова, встреча пройдет 8-9 октября под эгидой Министерства культуры Российской Федерации, Международного театрального фестиваля им. Чехова и Национальной Резервной корпорации.
Международная встреча откроется круглым столом «Чехов и современный театр». Он пройдет в Колонном зале Ялтинского театра им. А. П. Чехова с участием министра культуры РФ Александра Авдеева, гендиректора МТФ им. А. П. Чехова Валерия Шадрина, представителя администрации президента РФ Александра Терехина.