Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Ассоциация критиков комикса (ACBD), объединяющая в своих рядах 75 журналистов, опубликовала отчет за 2009 год...

Согласно данным годового отчета Ассоциации критиков комикса (ACBD), объединяющей в своих рядах 75 журналистов, франкоязычный комикс продолжает оставаться наиболее устойчивым к кризисным бурям книгоиздательским сектором. Как сообщает информационная служба «TV5.org», в течение 2009 года выпуск комикс-продукции продемонстрировал некоторый рост при устойчивом обороте, составившем около 320 млн евро.

Всего за указанный период франкоязычными издательствами было выпущено 4863 комикса, в том числе 3599 новинки. Прирост продукции в 2009 году увеличился на 2,4 процента, что, конечно, заметно уступает 10-процентному прогрессу, зафиксированному в 2008-м. В отчете ACBD отмечается, что такое замедление характерно в основном для крупных издательских групп, которые, в отличие от небольших издательств, в условиях кризиса стараются ограничивать выпуск продукции.
 
В отчете также указывается, что по итогам 2009 года комиксы составили 7,48 процента от всей книжной продукции, изданной на территории франкофонной Европы (приблизительно 65 тысяч названий), в сравнении с 7,91 процента в 2008 году.

 Литературная общественность Татарстана понесла невосполнимую утрату — вчера после тяжелой продолжительной болезни на 74-м году жизни скончался известный писатель и переводчик, видный мастер современной литературы, заслуженный работник культуры РТ Рустем Адельшевич Кутуй.

Гражданская панихида по умершему состоится 9 января в 10.00 в музее им.Горького. Рустем Кутуй будет похоронен на Арском кладбище, сообщили в пресс-службе Министерства культуры РТ.

Рустем Кутуй родился 11 ноября 1936 года в Казани в семье писателя, классика татарской литературы Аделя Кутуя. После окончания в 1960 году филологического отделения Казанского государственного университета, Рустем Кутуй работал в Татарском книжном издательстве, затем – на Казанской студии телевидения редактором литературно-драматической редакции. С 1964 года он перешел на профессиональную писательскую работу, до последних дней своей жизни возглавлял отдел поэзии журнала «Казань».

Первая книга его рассказов на русском языке «Мальчишки» увидела свет в Татарском книжном издательстве в 1961 году. В 1962 году вышел первый поэтической сборник «Я иду по земле».
В издательствах Казани, Москвы и других городов было выпущено более трех десятков его книг. Произведения Рустема Кутуя переведены на немецкий, польский, французский, испанский, английский языки, а также многие языки народов нашей страны.

Рустем Кутуй активно работал в области художественного перевода. Он перевел на русский язык стихи татарских поэтов С.Хакима, С.Баттала, Н.Арсланова, Р.Файзуллина, Р.Ахметзянова, произведения А. Кутуя, А.Еники, а также многих современных татарских писателей.

Много сил и времени Рустем Адельшевич уделял творческой молодежи Татарстана. Благодаря его поддержке состоялись первые публикации молодых талантливых поэтов. В 2005 году за вклад в литературу и активную общественную деятельность Рустем Кутуй получил литературную премию имени Максима Горького, а в 2009 году за книгу «Профиль ветра» он был удостоен республиканской премии имени Гавриила Державина.
http://www.tatar-inform.ru/news/2010/01/08/200728/
 В Архангельской области проходит литературно-музыкальный фестиваль «Под рубцовской звездой»...

В селе Емецк Архангельской области 8–9 января проходит литературно-музыкальный фестиваль «Под рубцовской звездой», тема которого обозначена организаторами следующим образом: «Пусть не шумят, а пусть поют поэты на все свои земные голоса». Как передает со ссылкой на пресс-службу областной администрации ИА »Regnum», его программа будет обширной и насыщенной.

Рубцовский фестиваль открылся сегодня митингом у памятника поэту, в пятницу 8 января работали творческие лаборатории, была организована экскурсия по местной средней школе, носящей имя поэта, состоялась презентация фильма Александра Ипатова «О Рубцове». Вечерние рождественские гуляния сменятся «Рубцовской ночью» в музее. Суббота ознаменуется презентацией литературных объединений Архангельской области, подведением итогов работы творческих лабораторий «Авторское чтение» и «Авторское исполнение», а также заключительным концертом, во время которого будут вручены районные премии имени Николая Рубцова.
 
Организаторы решили изменить форму традиционных ежегодных Рубцовских чтений с целью укрепления связей между творческими объединениями и отдельными авторами не только Холмогорского района, но и других муниципальных образований области. На этот раз Рубцовский фестиваль собрал гостей из Верхне-Тоемского, Вельского, Пинежского, Мезенского, Шенкурского районов, из Онеги, Северодвинска и Новодвинска, писателей, поэтов, представителей литобъединений, авторов и исполнителей песен, школьников.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2337.php
 Вышла в свет новая книга доктора исторических наук Руслана Бзарова. В книге собраны документы и материалы из разных по жанру текстов – документов, информационных сообщений, впечатлений современников, создающие достаточно полную картину событий 1919-1920 гг., когда правительство провозгласившей независимость Грузии организовало военное вторжение в Южную Осетию и осуществило планомерный геноцид осетин.

Руслан Бзаров – доктор исторических наук, профессор кафедры российской истории и кавказоведения СОГУ, заместитель директора Института истории и археологии РСО-А, заслуженный деятель науки Республики Южная Осетия, видный общественный деятель, автор многочисленных монографий и исследований по истории Осетии.

Источник — ИА Рес.
http://osinform.ru/18904-v-yuzhnoj-osetii-vyshla-v-svet-kniga-o-genocide.html
 Ушел из жизни хорватский поэт и драматург Радован Ивжич...

В Париже в возрасте 89 лет ушел из жизни хорватский поэт и драматург Радован Ивжич (Radovan Ivsic), один из выдающихся мастеров современного сюрреализма. Об этом со ссылкой на коммюнике, распространенное издательством «Gallimard», сообщил в четверг 7 января сайт французского Пятого телеканала.

Радован Ивжич родился в 1921 году в Загребе. На родине он был запрещенным автором как во времена режима усташей и немецкой оккупации, так и при коммунистах. Не имея возможности творить в качестве драматурга и поэта Ивжич после Второй Мировой войны переводил Руссо, Мольера, Мариво, Аполлинера, Андре Бретона, Тристана Цара и Поля Элюара. В 1954 году он эмигрировал во Францию, где присоединился к группе сюрреалистов. Значительная часть его поэтических произведений в 2004 году была собрана в книге «Поэмы», вышедшей в издательстве «Gallimard».
 
Ника МУРАВЬЕВА
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2344.php