Новости библиотеки
Литературные события
Литературные события
Компания пообещала прекратить сканировать книги китайских авторов до тех пор, пока с ними не будет достигнуто соглашение, условия которого руководство Google Books обсуждается с Ассоциацией писателей Китая и китайским обществом по защите авторских прав письменных произведений. Ожидается, что стороны придут к договоренности к июню 2010 года.
Проблемы с китайскими книгами у Google Books начались в 2008 году, когда защитники авторских прав из Китая обнаружили, что компания отсканировала около 18 тысяч книг, не уведомив и не заплатив их авторам. В конце декабря одна из пострадавших от действий Google писательниц — Миан-Миан — заявила о намерении подать в суд на компанию и потребовать 8900 долларов за размещение своего рассказа в Google Books.
Проект Google Books критикуется авторами и правообладателями не только в Китае. Так, в суд на Google подавали французские книгоиздатели, а известная писательница Урсула Ле Гуин даже сравнила компанию с дьяволом.
http://lenta.ru/news/2010/01/10/google/
О своем членстве в списке на Нобеля Константин Александрович узнал случайно. Произошла утечка закрытой Нобелевской информации в прессу.
Константин Кедров, поэт: «Оказывается, Паустовский, Ахматова были там. Хорошая компания. Я вот сам – на 7-м небе, что в таком кругу».
Двухтомник представляет Кедрова-эссеиста и Кедрова-поэта. Это — ретроспектива. Сам Константин Александрович констатирует: с 57-го года — каким он был, таким он и остался.
Том эссеистики открывает «Звездная книга». В этой статье Кедров впервые вводит понятие метакода – системы символов, пронизывающих весь мир – и духовный, и материальный.
Константин Кедров, поэт: «Я рассматриваю звездный код – и в фольклоре, и в теории относительности. Все едино. К этому пришли Хлебников и Есенин».
Людмила Улицкая долго запрещала инсценировку своего романа-бестселлера «Даниэль Штайн, переводчик», но дала согласие Анджею Бубеню, руководителю Санкт-Петербургского театра на Васильевском, сославшись на общность их взглядов на жизнь. В прошлом году он привозил уже в Москву свою постановку по пьесе Улицкой «Русское варенье», на этот раз столице он показал сценическую версию самого популярного русского романа, награжденную осенью театральной премией «Золотой софит».
В недавнем радиоинтервью непредсказуемая Ксения Собчак в очередной раз потрясла слушателей. На вопрос о моде на гламур она довольно резко отбрила ведущего: «Гламур сейчас совсем не в моде. Сейчас наш тренд – духовка!» Краткая формула просто-таки опрокинула своей объясняющей силой. Оглянувшись окрест, потрясенные радиослушатели в миг прозрели. И увидели модных режиссеров, вдруг стройными колоннами занявшимися спасением погибающей родины. Модные беллетристы практически повально занялись проблемами пути к Богу и исканиями мировой души. И даже светские персонажи, еще недавно бравирующие пороками, сейчас стали упирать на пользу, которую они приносят обществу, и на свою насыщенную религиозную жизнь. Без креста и без идеи в наше время на людях появляться решительно не рекомендуется, – не поймут, не примут, не полюбят. Недаром же рекорды популярности побил не какой-нибудь пошлый роман-детектив, а высокодуховный «Даниэль Штайн, переводчик» Людмилы Улицкой.
В состязании приняли участие более 8 тыс человек. Помощниками жюри конкурса стали эксперты в индустрии мобильных телефонов и пользователи интернета.
Короткие произведения, предназначенные для чтения с мобильных устройств, отличаются интересными, ритмичными сюжетами, лаконизмом, для чтения требуется не больше полчаса или часа.
http://russian.people.com.cn/31516/6864571.html
К такому выводу пришли эксперты Ассоциации американских издателей. Так, например, в течение только первых суток после выхода минувшей осенью бестселлера Дэна Брауна «Потерянный символ», его веб-версия была пиратски скачана более 100 тысяч раз. По прогнозу телекомпании CNN, в новом году проблема пиратства на книжном рынке резко обострится.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=325720&cid=44