Новости библиотеки
Литературные события
Литературные события
Финансовая часть премии составила 15 тысяч фунтов стерлингов. Помимо Гросса в шорт-лист попали Шинед Морисси и Хьюго Уильямс, уже получавший премию Элиота в 1999 году за сборник «Дождь Билли» (Billy's Rain). Оба проигравших претендента получили чеки номиналом в 1000 фунтов.
Председатель жюри премии Симон Артимаж (Simon Artimage) особо отметил такие качества поэзии Гросса как «прозрачность и лаконичность». «Автор проводит параллель между Великим потопом и сегодняшними смутными опасениями о судьбе нашей, покрытой водой планеты. Это очень зрелая и полная уверенности книга, иногда уводящая нас в мир грез, но освещающая вполне реальные стороны человеческого бытия», — заявил Артимаж.
Поэтическая премия Т.С. Элиота вручается с 1993 года. Она отмечает лучшие сборники поэзии, впервые выпущенные в Великобритании или Ирландии за год. Денежная часть премии предоставляется миссис Валери Элиот — вдовой одного из главных англоязычных поэтов в британской истории, нобелевского лауреата Томаса Стернза Элиота.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/19/eliot/
Затем, в июне, небольшая акварель кисти художника Эй-Си Смита (A. C. Smith) будет выставлена на аукцион. Ее нынешний владелец, исследователь творчества По Клифф Крейник (Cliff Krainik), рассчитывает выручить за картину не меньше 30 тысяч долларов; однако еще более вероятно, что ее продадут дороже 50 тысяч. Сам Крейник приобрел портрет в 1978 году за несколько долларов, уже тогда догадавшись о его ценности. Где находилась картина до этого момента, неизвестно.
Специалисты обращают внимание на то, что на акварели Смита автор «Ворона» и «Убийства на улице Морг» выглядит не таким мрачным, как на известных даггеротипах. Писатель изображен таким, каким его видели современники — симпатичным молодым человеком, считает Крейник. На портрете у По нет усов. Кроме того, это единственное известное изображение По за работой: писатель сидит за столом, у него в руках перо.
Смит рисовал автора «Падения дома Ашеров» в 1843 или 1844 году — за шесть или пять лет до его смерти. Смит сделал и другой рисунок писателя, опубликованный в журнале Graham's Magazine в 1845 году. Относительно этой зарисовки По писал, что изображенный человек совершенно не похож на него.
19 января исполнилось 201 год со дня рождения Эдагра По. В юбилейном 2009 году рукопись стихотворения По «К Энни» (For Annie) была продана на аукционе Christie's за 830,5 тысячи долларов при эстимейте в 50-70 тысяч. Книга «Тамерлан и другие стихотворения» — чрезвычайно редкое и ценное первое издание — ушла с молотка за 662,5 тысячи долларов.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/19/poe/
Какой бы ни рискованной была эта затея – она определённо удалась. Все участники очень трепетно, и с нескрываемым уважением работают с речью автора – деликатно подчёркивая авторские интонации, музыканты едва заметно присутствуют на альбоме, нагнетая и так напряжённую обстановку стихов мастера. Сложно сказать, имеет ли место на записях какое-то особое прочтение, новые интерпретации, ведь в такой обстановке всё и так звучит совершенно по-другому. Музыканты сделали главное – они, в большинстве своём, не испортили стихов Бродского, не изменили авторской подаче текста. Некоторые из исполнителей неуместно пользовались модными веяниями электронной музыки, а некоторые – использовали свои голоса, подпевая, а иногда и просто перебивая голос автора. Но в целом - получилась пластинка, которую приятно слушать и которую не выключишь без особой на то причины.
Источник: http://friendfeed.com/
http://myradio.com.ua/news/166361
Поваренная книга уже опубликована на финском, шведском и французском языках, а по-английски выйдет в июне 2010 года. Издание будет проиллюстрировано оригинальными рисунками Туве Янссон.
Всего Янссон написала и проиллюстрировала девять книг об обитателях Муми-дола. Она родилась в семье финских шведов и писала по-шведски. В книгах подробно рассказывается про обеды и пикники Муми-троллей; так, в «Шляпе волшебника» (перевод Смирнова) читаем: «В то же мгновение стол взмыл между деревьями и поплыл на юг вместе с оладьями и вареньем, фруктами и цветами, пуншем и карамельками, а заодно и с книгой Ондатра, которую тот положил на уголок». Пассажи про еду, однако, порою сокращались в русских переводах.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/19/moomins/
— Во многом вы ввели моду на названия, состоящие из цифр. После вас стали использовать нумерологию, называя магазины, а также в кино. Возможно, в детстве вы тяготели к математике?
— Я гуманитарий. Мне всегда легко давались иностранные языки, и я уже в совершенстве освоил пять. Сложная наука математика мне не по зубам.
— Как к 30 годам вам удалось изучить языки, объездить весь мир, написать три бестселлера, при этом серьезно занимаясь журналистикой?