Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Правда или вымысел в романе — это уже решать читателям.

В конце февраля в издательстве РИПОЛ-классик выходит книга экс-президента Франции Валери Жискара д'Эcтена
На родине она стала настоящей сенсацией. Роман рассказывает о любви вымышленного французского президента и вымышленной английской принцессы. Пикантность заключается в том, что главный герой как две капли воды похож на самого Валери Жискара д'Эcтена, а главная героиня – на принцессу Диану.

Их первая встреча состоялась на саммите «Большой семерки» в Букингемском дворце. После этого между героями вспыхнула страсть, и они, скрываясь от папарацци и публики, никем не замеченные, тайно встречались то тут, то там. Было это или не было – мы не знаем. И нам остается только гадать, так же, как гадают сейчас английские и французские газеты.

В одном только роман сильно расходится с реальностью: вымышленный президент с легкостью побеждает своего соперника и остается в президентском кресле на второй срок, тогда как сам Жискар д'Эcтен в 1981 году проиграл Франсуа Миттерану.

Некоторые даже называют эту книгу местью д'Эcтена влюбленному в Диану Жаку Шираку – своему экс-премьеру, по вине которого, Жискар проиграл выборы.
http://dv.kp.ru/daily/24440/606777/
 Шаляпинские чтения, посвященные 137-й годовщине со дня рождения великого певца, открылись на его родине, в Казани, в Литературно-мемориальном музее Максима Горького.

«Тема форума – Музыкальная культура России конца ХIХ – первой трети ХХ века», – сообщила директор музея Марианна Гаврилова.

«Российская музыкальная культура на рубеже ХIХ – ХХ веков, который по праву можно назвать шаляпинской эпохой, достигла большого расцвета, породила такого титана искусства, каким являлся Федор Иванович Шаляпин. И об этом расскажут ученые-шаляпиноведы, музыканты, руководители музеев артиста, приехавшие из Москвы, Петербурга, Уфы, Сыктывкара и Казани», – отметила Гаврилова.

По ее словам, доклады будут посвящены исследовательским открытиям, например, «ранее не известным гастрольным поездкам певца по странам Скандинавии или малоизвестным фактам творчества Шаляпина казанского периода».
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=424406&cid=48
 В Касабланке открылся XVI Международный издательский и книжный салон...

В пятницу 12 февраля в Касабланке открылся XVI Международный издательский и книжный салон, который будет работать в деловой и экономической столице Королевства Марокко до 21 февраля. Об этом со ссылкой на информационное агентство МАП сообщает радио «Культура».

Форум, организованный под патронажем короля Мухаммеда VI, собрал 720 издателей из 38 стран арабского региона, Африки, Европы и Америки. Большой стенд подготовлен усилиями Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Рабате, выставившего на площади 25 тысяч квадратных метров порядка 260-ти книг включая произведения художественной литературы, труды известных публицистов и историков, детскую литературу, учебники и многое другое.

По задумке организаторов, мероприятие не ограничиватся лишь экспозицией печатной продукции. В дни работы салона перед его посетителями и почетными гостями выступят музыкальные коллективы, театральные труппы, артисты разговорного жанра. Своим присутствием салон почтят всемирно известные писатели — обладатель Гонкуровской премии марокканский поэт и романист Тахар Бенджеллун, а также французский прозаик и публицист, лауреат премии «Ренодо» Фредерик Бегбедер.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2467.php
 4 февраля прошла презентация книги Ирины Муравьевой «День ангела»...

В московской арт-галерее «Древо» 4 февраля прошла презентация книги Ирины Муравьевой «День ангела», увидевшей свет в издательстве «Эксмо». Новый роман писательницы отличается, во-первых, особой глубиной в исследовании человеческих отношений и их зависимости от хода истории, а во-вторых, уникальным муравьевским стилем и редкостным авторским мастерством.
Пространство романа вмещает в себя жизнь трех поколений одной семьи и целый век русской и мировой истории. Взгляд автора на исторические события и явления частной жизни поразительно стереоскопичен и открывает перед читателем редкую возможность посмотреть на мир и самих себя изнутри и снаружи, с противоположных сторон границы, разделяющей Россию и Запад. Роман, конечно же, о любви — о любви-ненависти и любви-страсти, о всепоглощающем чувстве, благодаря которому, наверное, и существует человек. Перед главными героинями — сестрами Елизаветой Ушаковой и Анастасией Беккет — встает непростой выбор между долгом и чувством. Каждая из них предает свою семью, своего мужа, самих себя ради страстной любви.

О философских аспектах этого многогранного произведения беседовали почетные гости: лауреат премии «Большая книга» и премии имени Аполлона Григорьева писатель Александр Кабаков; издатель издательства «Глас» Наталья Перова; заведующий отделом прозы журнала «Дружба народов» Леонид Бахнов; лауреат литературных премий, писатель, переводчик и литературный критик Татьяна Набатникова.

 Семнадцатилетнюю Хелене Хегеманн, которую немецкие СМИ называют новым литературным дарованием, обвиняют в двойном плагиате — копировании целого ряда пассажей для книги из чужого романа, а также из дипломной работы студента режиссерского факультета, пишет газета «Новые Известия».

Роман молодой писательницы «Сбитый аксолотль», вышедший в феврале 2010 года, немецкие СМИ назвали «лучшим литературным дебютом», а саму Хегеманн — «новым молодым дарованием». Однако при этом многие удивляются, откуда у 17-летней девушки может быть столько опыта и литературного стиля. В романе «Сбитый аксолотль» рассказывается история не по годам развитой 16-летней Мифти, наркоманки, помешанной на сексе и уже в столь юные годы уставшей от жизни. Глубоко травмированная ранней смертью матери Мифти бросается во все тяжкие. Через некоторое время после появления книги мюнхенский блоггер написал в своем интернет-дневнике о поразительном сходстве романа с книгой андеграундного берлинского писателя, тоже блоггера, с ником Айрен — его роман называется Strobo и был опубликован в 2009 году. Теперь студент режиссерского факультета Бенжамин Теске, который изучает в Берлине СМИ, обвиняет Хегеманн в копировании своей дипломной работы. «Я случайно наткнулся в комментариях читателей на свое имя и ссылку, которая вела на роман Хелене Хегеманн», — говорит 26-летний Теске, который утверждает, что Хегеманн «полностью скопировала» его студенческий фильм, в котором, как и в романе юной писательницы, речь идет о взаимоотношениях взрослого мужчины и совсем молодой женщины. «Вторая часть романа Хегеманн — полная копия нашего фильма в том, что касается реплик, формулировок и развития действия», — утверждает студент. По мнению Теске, Хегеманн видела фильм и использовала для своего произведения.

Роман «Сбитый аксолотль» — не первый литературный опыт писательницы, ранее она уже написала сценарий к фильму «Торпедо», который шел в немецких кинотеатрах летом 2009 года и был награжден премией кинофестиваля имени Макса Офюлса.
http://spravda.ru/news/7796.html