Литературные события
Литературные события

Согласно пресс-релизу, главным редактором «Science Illustrated. Иллюстрированная наука» назначен Александр Стариков. В сообщении издательства не указывается, какие он ранее занимал должности, однако на сайте принадлежащего Bonnier Group журнала «Гастрономъ» человек под именем Александр Стариков фигурирует как ответственный секретарь.
В пресс-релизе указывается, что «журнал освещает широкий круг тем от археологии до освоения космоса, от медицинских открытий до экологических инициатив». Ожидается, что изначально в нем будут публиковаться только переводные материалы, в то время как статьи, написанные специально для российской версии, должны появиться в 2011 году.
Журнал Science Illustrated издается в Европе с 1984 года. В настоящее время его местные версии выпускаются в Дании, Исландии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Германии, США, Нидерландах, Латвии, Литве, Словении и Австралии. Периодичность российского издания составит раз в три недели. Ожидается, что в каждом номере будет по 80 страниц.
Помимо «Science Illustrated. Иллюстрированная наука» и журнала «Гастрономъ» российское подразделение Bonnier Group также выпускает издания «Школа гастронома», «Школа гастронома. Коллекция рецептов», «Садовник» и «Коллекция садовника».
http://www.lenta.ru/news/2010/08/17/sciense/

Все началось с небольшого киоска, что стоит в центре города. Бывший журналист Валерий Таланов 15 лет торгует в нем сладкой мелочевкой. И каждый день без выходных выставляет на крышу колонку, откуда рвутся песни Высоцкого.
— Слушай, дядя, сменил бы пластинку, — не выдерживают иногда сотрудники офисов, расположенных по соседству.
Но Таланов стоит на своем: особый голос с хрипотцой еще ни разу не перебил ни какой другой исполнитель.
Таланову было 16 лет, когда он впервые услышал песни этого легендарного человека: отец привез из командировки запись «на костях». Тогда юноша не нашел на рентгеновской пленке ни названия песни, ни имени автора. Но меткая пародия с образами из пушкинских сказок навсегда врезалась в память. Лишь спустя несколько лет Таланов узнал, что это Владимир Высоцкий.

Дэвид Смит начал писать рассказы в возрасте пяти лет, уже после того, как у него диагностировали синдром Аспергера. Его первая опубликованная книга получила название «The Holiday Series 1: New Year's Eve». В ней рассказывается о восьмилетнем мальчике, который очень любит праздники, но постоянно сталкивается со всевозможными предпраздничными неприятностями. Дэвид уже рассказал, что планирует написать продолжение.
Мальчик утверждает, что дописал и решился опубликовать историю благодаря поддержке своей учительницы. В будущем Дэвид планирует стать астрономом, космонавтом, ученым или поваром. 10 процентов всех средств, вырученных от продаж книги, будут направлены в фонд помощи детям-аутистам.
Дети с синдромом Аспергера обычно обладают нормальным или высоким интеллектом, однако их социальные способности развиты слабо, вследствие чего их эмоциональное развитие происходит значительно медленнее, чем у сверстников. В отличие от людей с другими формами аутизма, страдающие синдромом Аспергера люди способны к самостоятельной жизни, однако испытывают сложности при взаимодействии с окружающими.
http://www.lenta.ru/news/2010/08/18/autism/

«Для того чтобы сделать россиян самой читаемой нацией в мире – должен быть инструментарий, – говорит заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев. – В Советском Союзе он был – три канала, одна «интересная» программа. И все. Хочешь знать больше – иди читай. Никто сейчас не мешает в семье детям прививать необходимые навыки к чтению книги». По словам Григорьева, современному россиянину непросто отстоять расхожее мнение о том, что в СССР жили самые читающие люди на земле.
«Во-первых, то, что русские – самая читающая нация в мире, был миф. Этот миф был жив, пока у книги не было электронных конкурентов – Интернета, различных массовых развлечений. На современном этапе, чтобы привить интерес к книге, нужно пройти путь, который прошли американцы и англичане в конце 80-х – начале 90-х годов прошлого века: создать серьезные государственные программы по пропаганде чтения», – отмечает Григорьев.

Девушка начала работать над книгой в 14-летнем возрасте. Героине романа по имени Палома также 14 лет. Догерти в книге является объектом сексуальных фантазий Паломы.
Брамли утверждает, что книга ни в коем случае не является автобиографической. «Я просто слушаю записи Догерти, когда пишу. Вот и решила включить его в книгу», — рассказала автор. Девушка также добавила, что писала короткие рассказы и стихи с детства. Работой над романом она занялась в связи с тем, что часто ей «бывало скучно и одиноко».
По словам Брамли, она предпочитает писать по утрам, до школьных уроков. Девушка старается вставать в шесть часов и хотя бы один час посвящать литературной работе.
Французские писатели не практикуют работу с литературными агентами, поэтому Брамли отправила рукопись напрямую в издательство и получила положительный ответ. В настоящее время она занята написанием своего второго романа.
http://www.lenta.ru/news/2010/08/17/sensation/