Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 В Ульяновской области состоялась церемония вручения Всероссийской литературной премии, посвящённой 200-летию И.А.Гончарова, сообщает «Центральному сайту Ульяновска» пресс-служба Правительства Ульяновской области.

Ежегодно Премия присуждается в двух номинациях: «Современным российским прозаикам за высокохудожественное произведение (роман, повесть, рассказ), утверждающее идеи гуманизма, патриотизма, отличающееся глубоким проникновением в нравственно-психологические основы бытия человека и продолжающее гончаровские традиции в литературе», а также — «Исследователям за выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова.

В этом году в номинации «Современному российскому прозаику за высокохудожественное произведение, утверждающее идеи гуманизма, патриотизма» лауреатом премии стал член Союза писателей России Николай Дорошенко (г. Москва) — за повесть «Ушедшие».

В номинации «За выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова» лауреатом премии 2010 года стал профессор кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета Михаил Отрадин (г. Санкт-Петербург) — за совокупность работ о жизни и творчестве И.А.Гончарова и монографию «Проза И.А. Гончарова в литературном контексте».
http://www.ulyanovskcity.ru/news.php?readmore=3074
 «Центробежные тенденции на постсоветском пространстве пока преобладают над центростремительными» – таков один из выводов главы, посвященной СНГ в вышедшем из печати «Атласе 2010», составленном французской газетой Monde dipliomatique.

Атлас – необычное издание, которое выходит уже около 20 лет. Это сборник статей, охватывающий все аспекты международной жизни: политику, экономику, культуру… Мир, который мы видим через статьи Атласа, это мир проблем, конфликтов и вместе с тем развития, социальной динамики, перемен. Атлас хорошо проиллюстрирован. В нем много карт, диаграмм, схем. Отсюда и слово «атлас» в названии книги. Именно благодаря своей большой доступности и наглядности каждый год книга переводится на многие языки и моментально расходится.

Атлас переведен на русский под руководством Владислава Иноземцева и Екатерины Кузнецовой. И издан Центром исследований постиндустриального общества (Москва). Он дополнен специальной главой, посвященной сегодняшнему дню Содружества Независимых Государств. В ней отмечаются не только проблемы этой новой международной организации, одна из которых отражена в приведенной выше цитате, но и достижения, в частности подробно анализируется экономический бум 2001–2008 годов. Книга, безусловно, полезна как для специалистов, так и для широкого круга читателей, интересующихся ситуацией в мире.
http://www.ng.ru/courier/2010-06-21/10_atlas_2010.html
 В связи со столетием со дня смерти Льва Толстого призовой фонд литературной премии «Ясная Поляна» будет увеличен вдвое. Теперь победитель в главной номинации «Современная классика» сможет рассчитывать на 900 тыс. руб., победитель в номинации «XXI век. Яркое произведение современной прозы» — на 750 тыс. руб., а писатели, которые войдут в шорт-лист премии, поделят между собой 150 тыс. руб. В данный момент оглашен лонг-лист «Ясной Поляны-2010», в нем 43 автора, в том числе Герман Садулаев («Бич Божий»), Павел Крусанов («Мертвый язык»), Владимир Чугунов («Молодые»), Максим Осипов («Грех жаловаться»). При этом один из членов жюри — литературовед и писатель Игорь Золотусский довольно критично отозвался о представленном творчестве номинантов: по его мнению, в лонг-листе нет «хорошего русского языка и толстовской способности обозревать крупную местность» и нет ни одной фигуры «толстовского масштаба».

Председатель жюри конкурса и директор музея «Ясная Поляна» Владимир Толстой объявил, что шорт-лист премии будет обнародован 9 сентября, а список победителей огласят в октябре. Ранее лауреатами премии становились писатели Алексей Иванов и Захар Прилепин.
http://www.kommersant.ru/doc-rm.aspx?DocsID=1387393
 21 июня исполняется 75 лет со дня рождения французской писательницы Франсуазы Саган.

Французская писательница, драматург Франсуаза Саган (Francoise Sagan; настоящее имя — Франсуаза Куарэ (Francoise Quoirez), родилась 21 июня 1935 г. в провинциальном городке Кажарк (по другим данным Карьяк), который находится в департаменте Ло на юго-западе Франции, в семье богатого промышленника.

Француаза обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, получила прекрасное образование в католическом пансионе в Париже, после окончания которого поступила на филологический факультет Сорбонского университета. В университете она проучилась недолго, после первой же экзаменационной сессии, которую она завалила, Француаза Куаре была отчислена.

В 1954 г. 19-летняя Француаза буквально ворвалась в историю мировой литературы своим дебютным романом «Здравствуй, грусть!» (русский перевод 1974 г.), который имел оглушительный успех. Роман вышел под псевдонимом Саган, который Франсуаза заимствовала у главной героини романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Роман был переведен на 30 языков мира, а затем экранизирован.

 Правитель Дубая шейх Мухаммад бин Рашид Аль-Мактум опубликовал поэму, в которой раскритиковал Израиль за нападение на гуманитарные суда «Флотилии свободы» и за блокаду сектора Газа, продолжающуюся уже более трех лет.

В поэме «Иллиада Газы», опубликованной в эмиратском издании «Аль-Халидж», шейх Мухаммад призвал арабов объединить усилия, чтобы оказать помощь палестинцам.

«Они сожгли корабль, несущий помощь», — пишет шейх Мухаммад в своей поэме, добавляя, что «история запомнит, если мы бросим на произвол судьбы таких же, как мы, арабов, просивших о помощи».

В поэме есть строки: «не подкрепленные деяниями призывы к миру – ложь». Шейх Мухаммад в стихах обращается к Совету Безопасности ООН, который, по его словам, бездействует и хранит молчание по поводу блокады Газы.

«Что, по-вашему, происходит, Совет Безопасности? Почему тишина и молчание?» — пишет правитель Дубая.

Правитель Дубая, премьер-министр и вице-президент ОАЭ шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум — известный поэт не только в арабском мире, но и за его пределами, благодаря переводам его стихов на разные языки. Некоторые тексты стихотворений шейха Мухаммада были положены на музыку, а ряд его поэм экранизирован, сообщает РИА «Новости».
http://www.islamnews.ru/news-24929.html