Новости библиотеки
Литературные события
Литературные события
О начале литературного конкурса «Премия имени Николая Гоголя» объявил сегодня Союз писателей Санкт-Петербурга и Международная ассоциация «Живая классика». Проект направлен на выявление и поощрение талантливых авторов, успешно работающих в различных литературных жанрах в рамках «Петербургского текста».
Гоголевская премия будет присуждаться по пяти номинациям: «Шинель» — за произведение, относящееся к художественной прозе; «Вий» — за произведение в жанре фантастики; «Портрет» — за произведение в жанре нонфикшн. Кроме того, будут вручаться премия за достижения в области поэзии и премия за произведения для детей.
Жюри литературного конкурса возглавит председатель Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов. В жюри войдут известные литераторы, критики и литературоведы. Победителей ждут дипломы, а также, как объявили организаторы, «весьма ценные подарки». Заявки на участие в конкурсе принимаются до 10 сентября в Доме писателя на Звенигородской, 22. Лонг-лист премии будет опубликован в СМИ 15 октября, а спустя неделю станут известны произведения, включенные в шорт-лист. Торжественная церемония награждения победителей состоится 29 октября. Этой акцией в городе завершится масштабный литературный фестиваль «Петербургский текст сегодня». Конкурс «Премия имени Николая Гоголя» проходит в Санкт-Петербурге уже в седьмой раз. Ее лауреатами за эти годы стали более 150 литераторов.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=461856&cid=48
Гоголевская премия будет присуждаться по пяти номинациям: «Шинель» — за произведение, относящееся к художественной прозе; «Вий» — за произведение в жанре фантастики; «Портрет» — за произведение в жанре нонфикшн. Кроме того, будут вручаться премия за достижения в области поэзии и премия за произведения для детей.
Жюри литературного конкурса возглавит председатель Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов. В жюри войдут известные литераторы, критики и литературоведы. Победителей ждут дипломы, а также, как объявили организаторы, «весьма ценные подарки». Заявки на участие в конкурсе принимаются до 10 сентября в Доме писателя на Звенигородской, 22. Лонг-лист премии будет опубликован в СМИ 15 октября, а спустя неделю станут известны произведения, включенные в шорт-лист. Торжественная церемония награждения победителей состоится 29 октября. Этой акцией в городе завершится масштабный литературный фестиваль «Петербургский текст сегодня». Конкурс «Премия имени Николая Гоголя» проходит в Санкт-Петербурге уже в седьмой раз. Ее лауреатами за эти годы стали более 150 литераторов.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=461856&cid=48
III Международная конференция по применению цифровой информации и веб-технологий (Third International Conference on the Applications of Digital Information and Web Technologies 2010) пройдет с 12-14 июля 2010 года в Стамбуле (Турция). В рамках форума ученые и инженеры представят результаты последних исследований, идеи и достижения в области информационных технологий. В ходе презентаций и лекций участники конференции обсудят ряд тем, среди которых: искусственный интеллект; биометрические технологии; искусственная нейронная сеть; вычислительная биология и биоинформатика; параллельная и распределенная обработка данных; поиск информации и Интернет-приложения; инженерия программного обеспечения; базы данных и приложения; интеллектуальный анализ данных; компьютерная и сетевая безопасность; создания сетевых технологий; многоагентная система.
Избранные работы конференции будут опубликованы в “Журнале управления цифровой информацией” (“Journal of Digital Information Management”), “Международном журнале веб-приложений” (“International Journal of Web Applications”), “Международном журнале информационных исследований” (“International Journal of Information Studies”).
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1598
Избранные работы конференции будут опубликованы в “Журнале управления цифровой информацией” (“Journal of Digital Information Management”), “Международном журнале веб-приложений” (“International Journal of Web Applications”), “Международном журнале информационных исследований” (“International Journal of Information Studies”).
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1598
Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям совместно с Центром Коммуникативных Технологий проводит Всероссийский Конкурс Просветительских проектов «Внеклассное чтение» /Положение о Конкурсе/
К участию в Конкурсе приглашаются государственные, коммерческие, общественные организации, реализующие программы (проекты) по привлечению молодежи к чтению.
Конкурс проводится без предварительного отбора участников и квалификационных требований с 1 июня по 6 сентября 2010 года в три этапа:
1 этап – региональный: распространение информации о конкурсе – до 1 июля 2010года. Cбор конкурсных заявок от организаций-участников – до 1 августа 2010года.
К участию в Конкурсе приглашаются государственные, коммерческие, общественные организации, реализующие программы (проекты) по привлечению молодежи к чтению.
Конкурс проводится без предварительного отбора участников и квалификационных требований с 1 июня по 6 сентября 2010 года в три этапа:
1 этап – региональный: распространение информации о конкурсе – до 1 июля 2010года. Cбор конкурсных заявок от организаций-участников – до 1 августа 2010года.
Люди должны иметь свободу слова, а значит, и право публично критиковать религию, считают 58% россиян, опрошенных 2-5 июля социологами «Левада-Центра».
При этом 21% считают, что «власти должны иметь право штрафовать или заключать под стражу людей, которые публично критикуют религию, потому что такая критика может подорвать репутацию Церкви».
По данным исследования, 40% россиян — против публикации художественных произведений и организации выставок, вызывающих неоднозначную реакцию и протесты части общественности. 24% затруднились ответить на вопрос.
Мнения россиян относительно того, нужно ли преследовать в судебном порядке авторов таких неоднозначных произведений и выставок, разделились. 37% ответили, что не нужно, 28% сказали «да», а 34% не смогли ответить на этот вопрос.
Отметим, что опрос был проведен в преддверии суда над организаторами выставки «Запретное искусство-2006». Однако экспонаты выставки, вроде распятия, где у распятого вместо головы орден Ленина, не подходят под понятие «критики религии» — гораздо ближе будет определение «глумление над священными символами». Однако даже при такой формулировке результаты опроса неутешительны для защитников свободы кощунства.
http://www.regions.ru/news/cultura/2301281/
При этом 21% считают, что «власти должны иметь право штрафовать или заключать под стражу людей, которые публично критикуют религию, потому что такая критика может подорвать репутацию Церкви».
По данным исследования, 40% россиян — против публикации художественных произведений и организации выставок, вызывающих неоднозначную реакцию и протесты части общественности. 24% затруднились ответить на вопрос.
Мнения россиян относительно того, нужно ли преследовать в судебном порядке авторов таких неоднозначных произведений и выставок, разделились. 37% ответили, что не нужно, 28% сказали «да», а 34% не смогли ответить на этот вопрос.
Отметим, что опрос был проведен в преддверии суда над организаторами выставки «Запретное искусство-2006». Однако экспонаты выставки, вроде распятия, где у распятого вместо головы орден Ленина, не подходят под понятие «критики религии» — гораздо ближе будет определение «глумление над священными символами». Однако даже при такой формулировке результаты опроса неутешительны для защитников свободы кощунства.
http://www.regions.ru/news/cultura/2301281/
Каждое поколение должно иметь свою версию перевода классики, уверены в Международном центре переводчиков русской литературы
Международный центр переводчиков русской литературы на языки мира, созданный год назад в Петербурге, в июле провел первую церемонию вручения наград. Премиями Центра за лучшие новые переводы русской классики были отмечены специалисты из Азербайджана, Японии и Нидерландов.
Для чего создавался Международный центр переводчиков русской литературы понятно без долгих объяснений — это, конечно, популяризация за рубежом русской словесности и культуры в целом, заявил в интервью «Голосу России» его руководитель, филолог-испанист Всеволод Багно.
«Образ России за рубежом в значительной мере зависит от литературы, — считает филолог. — Ни экономика, ни политика не могут создавать образ страны в той степени, как это делает литература. Но в этом участвуют и переводчики. Русскую литературу — Толстого, Достоевского, Гоголя, Пушкина, Чехова — за рубежом читают не на русском языке, а в переводах».
Международный центр переводчиков русской литературы на языки мира, созданный год назад в Петербурге, в июле провел первую церемонию вручения наград. Премиями Центра за лучшие новые переводы русской классики были отмечены специалисты из Азербайджана, Японии и Нидерландов.
Для чего создавался Международный центр переводчиков русской литературы понятно без долгих объяснений — это, конечно, популяризация за рубежом русской словесности и культуры в целом, заявил в интервью «Голосу России» его руководитель, филолог-испанист Всеволод Багно.
«Образ России за рубежом в значительной мере зависит от литературы, — считает филолог. — Ни экономика, ни политика не могут создавать образ страны в той степени, как это делает литература. Но в этом участвуют и переводчики. Русскую литературу — Толстого, Достоевского, Гоголя, Пушкина, Чехова — за рубежом читают не на русском языке, а в переводах».