Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Наследники английского писателя, автора книжки про волшебного мальчика, так и не найдя справедливости на родине, решили попытать счастья за океаном, где продолжат доказывать, что четвертая часть приключений Гарри Поттера была явным плагиатом.

Западные СМИ вновь запестрели сообщениями: «Вилли» не сдается, и в отчаянной надежде срубить хоть какой-то куш он перебрался с Альбиона за океан. Это, конечно, не первое и не последнее обвинение Джоан Роулинг в плагиате, но наверняка самое настойчивое. Вообще, история эта началась почти шесть лет назад, в 2004 году, когда

наследники английского писателя Эдриана Джейкоба объявили, что книга «Гарри Поттер и Кубок Огня», четвертая часть приключений мальчика с волшебными способностями, является плагиатом с книги «Приключения Вилли-волшебника», изданной в 1987 году.

Тогда ничего толком доказать не удалось, сама Роулинг заявила, что впервые ознакомилась с указанной книгой только после обвинения, а до этого о Джейкобе не слышала.

 Евгений Евтушенко открыл в подмосковном Переделкине музей-галерею, приурочив это событие к своему дню рождения, сообщает НТВ. 18 июля 2010 года поэту исполняется 78 лет. В музее представлена личная коллекция картин, подаренных Евтушенко известными художниками.

"Марк Шагал, Пикассо. Есть редчайшая картина Эрнста, одного из родоначальников сюрреализма. Это все мои друзья, включая Пикассо, хотя мы с ним поспорили кое о чем", - рассказал Евтушенко, открывая музей, который работает в специально построенном рядом с дачей поэта здании.

Кроме того, в открывшейся галерее есть и зал, посвященный творчеству самого Евтушенко. В нем представлены не сборники стихов поэта, а сделанные им фотографии. По словам Евтушенко, он всегда берет с собой фотоаппарат, если путешествует по России или едет за границу. "Здесь есть мои первые работы, фотография моего сынишки, который к следующему моему сыну стучится. Сибирь - самое дорогое место для моего сердца. На снимке строители, хорошие ребята," - описал Евтушенко экспозицию зала.

Евгений Евтушенко родился в 1932 году в Нижнеудинске Иркутской области. Он является автором таких поэм как "Станция Зима", "Северная надбавка", "Тринадцать", "В полный рост", а также стихов "Третий снег", "Шоссе Энтузиастов", "Обещание" и многие другие. Кроме того, Евтушенко также исполнил роли в фильмах "Взлет", "Детский сад" и "Похороны Сталина".
http://www.lenta.ru/news/2010/07/17/open/
 На прошлой неделе исполнилось сто лет со дня рождения Александра Аникста. «Если выставить рядом на полках все книги Аникста, можно подумать, что это результат многолетних трудов целого НИИ», - шутили коллеги учёного. Глава отечественной школы шекспироведения, чьи работы признаны на родине великого драматурга, и – первый исследователь, сумевший доказать, что главная черта классики – вечная актуальность, а литературоведение – сложная работа, чреватая нередко серьезными неприятностями. Так, из ГИТИСа, где Аникст читал курс истории зарубежных литератур, его увольняли дважды. За пропаганду «космополитизма» и за лекции о Фридрихе Ницше. Рассказывают «Новости культуры».

Александр Аникст знал английский язык гораздо лучше среднестатистического англичанина. Но даже это знание не спасало Аникста от казусов – вспоминает коллега и близкий друг самого известного шекспироведа нашей страны.

«Вот поехал Аникст в Англию, там купил себе туфли, приезжает в Россию, а они оказались на одну ногу!», - вспоминает директор научной библиотеки Союза театральных деятелей Вячеслав Нечаев.

Потом, конечно, англичане исправились, выслали Аниксту новую пару туфель и даже вручили ему почетную грамоту в Бирмингеме, засвидетельствовав не только почтение, но и признательность за такой уровень знаний Шекспира. В нашей стране Александр Аникст был не только самым главным знатоком, но и самым популярным толкователем шекспировского слова. Второй большой страстью Александра Аникста был театр.

 Ежегодный литературный конкурс «Мир без войн и насилия» завершился в Польше. В этом году он проводился в честь 65-летия Великой Победы.

Как сообщает пресс-служба РЦНК в Варшаве, в конкурсе приняла участия молодёжь из России, Белоруссии, Польши и Германии. Бессменным организатором и вдохновителем этого конкурса является председатель районного совета Суленчина Бронислав Крых.

Российский центр науки и культуры в Варшаве принимает участие в организации конкурса уже пятый год. В этом году в связи с празднованием 65 годовщины Победы в Великой Отечественной войне с российской стороны РЦНК подключил к конкурсу общероссийскую общественную организацию «Детские и молодёжные социальные инициативы» (ДИМСИ), которая провела конкурс во всех своих региональных отделениях и лучшие работы направила в Польшу.

Российскими лауреатами конкурса стали школьники из Кирова и Москвы, молодые поэты из Дмитрова Московской области – всего 16 человек.

 Выходит в свет книга по истории кулинарии.

Чем советская столовая походила на американскую и как государство влияло на вкусовые пристрастия граждан: вышло исследование общепита в СССР

Мы, советские колбасы, широко проникли в массы, нас сто двадцать пять сортов. Ждем мы только ваших ртов. Можно мазать нас горчицей, можно нас сварить в водице, жарить на сковороде, а уж кушать — так везде«- это отрывок из пьесы в стихах «Изобилие», поставленной в 1930-е годы коллективом одного из мясокомбинатов. Артисты-любители подходили к делу чрезвычайно ответственно, исполняли роли колбас «по системе Станиславского, задумываясь о сверхзадаче, стараясь проникнуть в образ».

Таких зарисовок в книге исследователя советского быта Ирины Глущенко много. Книга вообще распадается на отдельные сюжеты, связанные между собой довольно условно. Тут и биография Анастаса Микояна, и история советского общепита, и эволюция кулинарных книг, и рассказ о том, как государство пыталось повлиять на вкусовые пристрастия своих граждан, а также о том, как эти вкусы менялись в реальности. Каждый из этих поворотов мог бы стать темой для отдельного исследования. Так что сама книга скорее похожа на наброски к большой работе по истории советской кухни.

И все же в центре внимания — Анастас Микоян, один из наиболее противоречивых героев сталинского периода (был на самом верху все годы репрессий, однако ухитрился остаться в истории скорее положительным персонажем). В 1934 году Микояна не зря поставили во главе пищевой промышленности. Во времена Российской империи армяне считались основными держателями духанов, небольших ресторанов. Глущенко цитирует историка кухни Вильяма Похлебкина — армянин во главе пищевой промышленности должен был вызывать доверие у граждан. И Микоян его оправдал, создав систему фабрик, заводов, складов и столовых. При этом нанеся тяжелый удар по дореволюционным кулинарным традициям. Удар вполне сознательный: пролетарская кухня и пролетарские вкусы должны были уничтожить буржуазность в еде.