Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 В Великом Новгороде на Троицком раскопе, в слоях ХII-XIII веков, в среду нашли сразу две грамоты, одна из них оказалось тысячной по счету, вторая — тысяча первой.

Как сообщили «БалтИнфо» в комитете культуры, туризма и архивного дела области, тысячная грамота оказалась целой. Текст ее хорошо читается. В этом берестяном послании встречаются четыре имени, только одно из них русское — Иван. Остальные три — Жирочка, Твердяти и Кыяс — еще дохристианские, языческие, славянские.

Последнее имя Кыяс встречается ученым впервые. Московский академик Андрей Зализняк, находящийся в Великом Новгороде, считает, что это имя тюркского происхождения. Берестяное послание от Кыяса и Жирочки адресовано Твердяти и Ивану, и в нем говорится о том, что все у них хорошо.

Вторая береста представляет собой фрагмент текста, его ученым еще предстоит расшифровать.

Напомним, что первая берестяная грамота была обнаружена в Великом Новгороде 26 июля 1951 года. Ее нашла новгородка Нина Акулова, которая пришла на раскоп подработать во время отпуска по беременности.
http://www.baltinfo.ru/news/V-Velikom-Novgorode-nashli-tysyachnuyu-berestyanuyu-gramotu-153930
 20 июля в продажу поступила аудиокнига Вуди Аллена Woody Allen's Collection. В нее вошли четыре сборника рассказов Аллена: «Getting Even», «Without Feathers», «Side Effects» и «Mere Anarchy». На бумаге они были опубликованы в период с 1971 по 2007 год.

Все рассказы, темами которых являются «искусство, еда, преступления, секс, смерть и дантисты», читает сам автор. Кроме того, в аудиокнигу включили интервью с 74-летним Вуди Алленом. Общая продолжительность записанных для книги материалов составляет 12 с половиной часов.

В настоящее время аудиокнигу Аллена можно приобрести только в интернет-магазине Audible.com.

Напомним, что в 2009 году в прокат вышел фильм «Будь что будет», над которым Аллен работал в качестве режиссера и сценариста. В середине мая 2010 года на кинофестивале в Каннах была показана его новая работа — «Ты встретишь высокого незнакомого брюнета» с Наоми Уоттс, Энтони Хопкинсом и Антонио Бандерасом. В широкий прокат лента должна выйти в сентябре. Кроме того, в настоящее время Аллен работает над фильмом «Полночь в Париже» («Midnight in Paris»), релиз которого запланирован на 2011 год.
http://www.lenta.ru/news/2010/07/21/allen/
 Сегодня в Останкинском суде Москвы проходит предварительное слушание по иску главного редактора газеты с характерным названием «Народное вече» Марии Соловьенко в отношении известного писателя-сатирика Михаила Задорнова, сообщают «Аргументы в Ижевске».

Поводом для судебного разбирательства, соответчиком на котором будет выступать «Первый канал», стало выступление Михаила Николаевича в телеэфире, в котором он сравнил женщин Владивостока с проститутками, заявив: «Все девушки Владивостока выглядят как проститутки».
 
Уязвленная Мария Соловьенко, которой мнение сатирика причинило моральный вред, просит взыскать с Задорнова компенсацию в размере 1 млн рублей. В случае успешного завершения дела оскорбленная истица собирается на весь отсуженный миллион купить Михаилу Задорнову путевку в кругосветный круиз, чтобы тот держался подальше от города. С другой стороны, эта путевка может стать для Михаила Николаевича неплохим подарком к 62-му дню рождения, который он отметил 21 июля.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2965.php
 Арбитражный суд Москвы постановил взыскать с издательства «Астрель» более 7,5 миллиарда рублей за публикацию книг, права на которые принадлежат издательству «Терра». Об этом сообщает РАПСИ, корреспондент которого присутствовал при оглашении вердикта.

Предметом судебного разбирательства стали книги советского фантаста Александра Беляева, права на публикацию которых были приобретены «Террой» у дочери писателя в 2001 году. Издательства «Астрель» и «АСТ Москва», ссылаясь на то, что эти книги являются общественным достоянием, за последние три года выпустили произведения Беляева общим тиражом почти 25 тысяч экземпляров.

Столь существенная сумма штрафа объясняется тем, что при ее расчете суд исходил из стоимости одной книги Беляева почти в 115 тысяч рублей. Как сообщил «Интерфаксу» представитель «Астрели», именно за такую сумму «Терра» продавала шеститомник Беляева, выпущенный ограниченным тиражом в количестве около 620 экземпляров.

Представитель «Астрели» также заявил, что издательство намерено обжаловать решение суда. По его словам, этот комплект книг, изданный в шести томах, на дорогой бумаге, в кожаном переплете, и распространявшийся по подписке через «элитный книжный клуб» нельзя сравнивать по цене с обычной книгой.

 Известный испанский хореограф Начо Дуато поставил по Чехову пластический бессюжетный спектакль

«Для меня творчество Чехова — бесконечный сад слов». Так определил свое отношение к русскому классику известный испанский хореограф Начо Дуато.  Его балет «Бесконечный сад» закрывает в Москве Международный Чеховский театральный фестиваль, который в этом году был посвящен 150-летию со дня рождения писателя и длился два месяца.

Получилось весьма символично: фестиваль завершается не постановкой какой-либо конкретной пьесы юбиляра, а пластическим бессюжетным спектаклем, где  главным действующим лицом становится... русский язык — язык  Чехова. Начо Дуато словно опирается в своей постановке на фонетику, на звучание слов из рассказов, дневников Чехова. На фоне музыки выдающегося российского композитора Альфреда Шнитке мужской голос по-русски произносит слова «снег», «дождь», «скука», «тоска», «смерть», «луна»... И эти слова танцоры выражают в пластике, выстраивая сложные фигуры.

«Для меня не важен смысл этих слов, мне важно как они звучат, музыка этих слов, — комментирует Начо Дуато свой замысел. — Я не хотел останавливаться ни на одном драматическом произведении или рассказе. Спектакль абстрактный. И основная музыкальная часть балета — это русский язык, потому что мне кажется, что русский язык очень музыкален. Я пользуюсь им как музыкальным инструментом, — уверяет Дуато и замечает. — Музыка Шнитке тяжелая, и жизнь Чехова была темной, тяжелой, серой, он умер от туберкулеза, молодой. Поэтому спектакль достаточно темный и грустный, печальный. В оформлении также использованы звуки степи: деревьев, птиц, животных. Я думаю, что здесь, в России, где хорошо знают Чехова, поймут этот спектакль лучше, чем все остальные».