Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 В американских школах, так же как и в российских, июнь — время выпускных экзаменов. В Нью-Йорке они сопровождаются шумным скандалом. Обнаружилось, что
департамент образования штата исправил используемые на экзаменах отрывки из литературных произведений в соответствии со своими понятиями о политкорректности.

На странность, закравшуюся в книгу цитат, на основе которой проводятся выпускные экзамены по английскому языку, наткнулась жительница Бруклина Джин Хейфетц. Ее дочь Роза готовилась к экзаменам, и Джин заметила, что из книги исчезли хорошо знакомые ей слова. Заинтересовавшись, Джин собрала и изучила отрывки из литературных произведений, предлагавшиеся учащимся десяти школ в качестве базовых за последние три года.

То, что она обнаружила, ее весьма удивило: тексты оказались «отредактированы». Больше всех пострадали сочинения Исаака Зингера, Антона Чехова и Уильяма Максвелла: из них, как, впрочем, и из всей предлагавшейся литературы, были удалены куски, где имелись упоминания о национальной и религиозной принадлежности, обнаженном теле, алкоголе и даже просто дурацком поведении — словом, обо всем, что могло бы по какой-то причине кого-то обидеть. 

 Второй международный фестиваль литературы и культуры «Славянские традиции 2010» пройдет с 25 по 29 августа 2010 года в Автономной республике Крым.

Фестиваль организуют Союз писателей России, Конгресс Литераторов Украины, Межрегиональный союз писателей Украины, Крымская литературная академия, Южнорусский Союз Писателей, Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь», литературные газеты: «Литературная газета» (Москва), «Литература и жизнь» (Киев), «Российский писатель» (Москва), «Московский литератор» (Москва), «Крымские известия» (Симферополь), «Вестник культуры» (Минск), литературные альманахи: «ЛитЭра» (Москва), «Свой вариант» (Луганск), «Каштановый Дом» (Киев), «Арьергард» (Киев), «Славянские колокола» (Рыльск), издательство «Доля» (Симферополь).

В рамках фестиваля «Славянские традиции-2010» с 01 февраля до 01 мая 2010 г. прошел литературный конкурс по следующим номинациям: «Малая проза», «Поэзия», «Литературный перевод». Дополнительная номинация: Стихотворение, посвященное Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.

 Лев Николаевич Толстой «Война и мир». Новое прочтение в прямом и переносном смысле. «Вот это полный текст «Войны и мира». 4 тома. Мы привыкли держать в руках 4 тома и думать, что это что-то бесконечно большое. И необозримое», — говорит Юрий Самодуров, куратор выставки.

Это бесконечно большое для российской культуры произведение имеет вполне обозримые размеры. Семь метров в ширину и полтора в высоту. Идея распечатать классика на огромном листе бумаги пришла в голову одному художнику, участнику выставки «Ручная книга».

Вообще из двух сотен арт-объектов экспозиции книгой в привычном понимании этого слова, назвать можно единицы. Без текста и обложки, на дереве, стекле и даже вырезанные из бумаги. Все это авторские книги, где форма подчас важнее содержания.

 В ближайшее время в издательстве «РИПОЛ-Классик» увидит свет новый поэтический сборник, который обещает быть очень необычным!

«Книга, ради которой объединились поэты, объединить которых невозможно» – вторая в рамках литературного проекта Фонда помощи хосписам «Вера». Интервью с одним из организаторов проекта, Олегом Вавиловым, публиковалось на сайте и в российских СМИ.

Это сборник стихов очень разных поэтов, представляющих различные стили и поэтические направления. Среди них – имена-легенды, знаковые фигуры современного литературного мира и новые имена. Может быть, единственный раз все они оказались под одной обложкой.

Все средства от реализации книги будут направлены на решение самых насущных задач, стоящих перед российскими хосписами.
Презентация книги состоится в сентябре, в рамках Московской международной книжной ярмарки-2010.
http://www.laidinen.ru/news.php?code=429&frm=0
 В свет выходит «Письмовник» — новая книга лауреата «Нацбеста» и русского «Букера» Михаила Шишкина.

«Письмовник» — четвертый роман Михаила Шишкина, выходит после пятилетнего перерыва. Для Шишкина, впрочем, привычны эти большие паузы. Семь лет между первым романом «Всех ожидает одна ночь» (1993) и «Взятием Измаила» (2000). Пять лет до «Венериного волоса» (2005). Но прошедшая пятилетка вовсе не проходила под знаком ожидания новой книги Михаила Шишкина. Появились новые имена, большие исторические романы, во многом тем же «Взятием Измаила» и взрощенные. Ждать от Шишкина просто нового романа уже мало. Ждали романа другого.

Во «Взятии Измаила» и «Венерином волосе» была решена главная проблема литературы 90-х — проблема связи времен. В книгах Шишкина есть ретроспектива, век нанизывается на ниточку, где времена, словно бусинки, собираются иногда даже в рамках одного предложения. В «Венерином волосе» оживают 90-е, становясь человеческой многоголосицей, хором историй, рассказанных толмачу в швейцарском управлении по делам эмигрантов. И это время тоже связано с прошлым, с воспоминаниями певицы Изабеллы Юрьевой. В какой-то мере от Изабеллы Юрьевой проложен мостик к сегодняшней популярности «Подстрочника» Лилианны Лунгиной, потому что все это о противостоянии времени и выживании во времени. Человек умирает в событиях собственной жизни — и в собственной истории оживает к грядущему воскресению.