Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Лауреаты второго сезона российско-итальянского литературного конкурса «Премия Горького» получат награды в ГМИИ имени Пушкина 27 сентября.

Обладателями премии в 2010 году стали писатель Владимир Сорокин с романом «Лед» и переводчик Геннадий Киселев с переводом романа Томмазо Ландольфи «Осенняя история».

Премию дают лучшему переводчику с итальянского на русский язык, либо наоборот, а вторую премию — лучшему писателю, чьи произведения были переведены на русский язык или с русского на итальянский.

Одной из особенностей премии является принцип попеременного поощрения, если в этом году лауреатами стали Сорокин и Геннадий Киселев, то в следующем это будет итальянская пара.

Победитель в каждой из двух номинаций получит в качестве награды статуэтку «Буревестник» и денежный приз в размере 25 тысяч евро.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/09/20/n_1549669.shtml
 Би-би-си объявила список книг — претендентов на книгу года. Короткий список из пяти книг выберут эксперты, а из них в конце года будет избран победитель — Книгу года Би-Би-Си-2010.

Автор книги-победителя получит приз в 1000 фунтов стерлингов, а издательство — наклейки на книгу с логотипом «Книга года Би-Би-Си 2010». Победители премии будут объявлены в декабре.

На премию могут претендовать новые книги украинской прозы, изданные между сентябрем 2009 и сентябрем 2010 года, изданы тиражом не менее 1000 экземпляров. Номинируют эти книги сами украинские издательства. Каждое издательство имеет право подать до 3 наименований.

В состав нынешнего жюри премии вошли: профессор Киево-Могилянской Академии Вера Агеева, депутат ВР и телеведущая Ольга Герасимьюк, телеведущий Андрей Куликов, продюсер Би-би-си Светлана Пыркало, журналист «Украинской правды» Ирина Сливинская.

В этом году на премию претендуют такие книги (представлены в алфавитном порядке по названию издательства.

 В Новом здании Российской национальной библиотеки (Московский пр., д.165) сегодня состоялось торжественное открытие «Года всемирно известного издательства «Эльзевир» (Elsevier, Королевство Нидерланды) в РНБ», сообщили «Росбалту» в пресс-службе библиотеки.

Открыла год выставка «Пять столетий истории «Эльзевир» в РНБ: от книгопечатания до провайдера информационных решений». Среди экспонатов — около 400 книг и журналов издательства из фондов библиотеки.

Издательский дом «Эльзевир» прошел путь от книги XVI века до научных электронных ресурсов XXI века. Компания первой начала печатать книги для массового использования на разных языках различной тематики и направлений и одной из первых стала издавать научные тексты лауреатов Нобелевской премии. Сегодня в активе издательства более 20 тыс. названий издательской продукции и услуг, включая журналы, книги, электронные версии изданий, базы данных и порталы, обслуживающие глобальные научные, технические и медицинские сообщества.

В России начало коллекции изданий прославленного голландского типографского предприятия было положено уже в XVIII веке в Императорской Публичной библиотеке, ныне Российской национальной библиотеке. Фонды РНБ насчитывают около 2 тыс. из всех 2,5 тыс. изданий, напечатанных Эльзевирами в XVI – XVIII в.

Задача сегодняшних партнерских отношений РНБ и издательства «Эльзевир» состоит в содействии улучшению информационного качества образования и науки в России.
http://www.rosbalt.ru/2010/09/20/773363.html
 Владимир Щербак удостоился Гран-при в Интернет-конкурсе «Подарок Александру Грину».

Материалы на отборочный тур он отправил несколько месяцев назад, а буквально на днях ему по почте пришел увесистый конверт, в котором находились диплом в номинации проза и небольшое удостоверение «Почетного гражданина Гринландии».

Литературно-мемориальный музей имени А.С. Грина проводил конкурс, в котором приняло участие более полусотни участников.

- Когда я распечатал послание, то мои домашние были удивлены, и сначала подумали, что я стал почетным жителем северного острова, — рассказал сам Владимир Щербак. – Но при детальном рассмотрении документа нашли, на его обратной стороне, названия городов, упоминавшихся в произведениях великого русского писателя Александра Грина. Конечно, это звание не дает мне никаких привилегий, но мне так приятно оказаться среди романтиков страны Гринландии.
В этом году поклонники творчества русского писателя Александра Грина широко отметили 130-летие со дня его рождения. Под знаком юбилея прошли августовские дни в Феодосии, где и был отмечен наш земляк.

 Автор бестселлеров «Метро 2033» и «Метро 2034» Дмитрий Глуховский удивил новой книгой «Рассказы о Родине». О том, что заставляет преуспевающего модного автора задуматься о судьбах отечества, Глуховский рассказал «Труду».

 — От сюжетов ваших «Рассказов о Родине» иной раз валерьянки хочется выпить. Неприятностей с цензурой не было?

— В нашей стране литература неподцензурна. Она остается одним из немногих пространств для свободного обсуждения самых острых проблем. То, что на телевидении не пропустили бы такое никогда, — я отлично это знаю как телевизионный работник. Что касается же сюжетов «Рассказов о Родине», будь то история о том, как некий министр, всю жизнь занимавшийся «распилами» бюджетов, к 50 годам вдруг задумывается о смысле этой своей жизни, или новелла о том, как российская глубинка не замечает гибели Москвы при падении метеорита, потому что давно уже живет самостоятельно, своими силами, — да, сюжеты острые, сатирические, почти анекдотические. Как сказал один старший товарищ: «Лет тридцать назад за один пересказ твоей новеллы могли бы сослать». Впрочем, и сейчас-то многие, кто книгу прочитал, спрашивают: «И что, тебе за это ничего не было?» Я говорю: в свободной стране живем, товарищи! Ничего не было! Правда, пока.