Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 В архивах писателя Энтони Берджесса был найден никогда не публиковавшийся рассказ «Хорошо бы если» (Chance Would Be A Fine Thing), пишет The Daily Telegraph. Сюжет рассказа строится вокруг двух женщин, которые пытаются использовать карты таро, чтобы предсказать исход скачек.

Рассказ был обнаружен среди бумаг писателя главой Международного фонда Энтони Берджесса Эндрю Бисуэллом (Andrew Biswell). По его словам, рассказ написан очень хорошо, что свидетельствует о мастерстве Берджесса в этом жанре. Также Бисуэлл добавил, что тема рассказа указывает на известную увлеченность Берджесса картами таро и предсказанием будущего.

«Его очень интересовали гороскопы, карты таро и вещие сны. Во втором томе своей автобиографии он даже утверждал, что ему удалось предсказать убийство Кеннеди в 1963 году», — рассказал Бисуэлл. Известно, что после смерти Берджесса в его личных вещах нашли семь колод карт таро, одну из которых писатель сделал сам.

Предполагается, что рассказ «Хорошо бы если» был написан в 1965 году, однако так и не был издан — Берджесс предлагал его нескольким литературным журналам, но ни один из них не согласился напечатать текст. Теперь рассказ будет прочтен в британском радиоэфире — на станции BBC Radio 3 22 октября. Предполагается, что текст также будет включен в сборник рассказов Берджесса, который составляет Бисуэлл и который будет издан в 2013 году.
http://lenta.ru/news/2010/10/19/burgess/
 Лауреат Нобелевской премии по литературе-2010 перуанец Марио Варгас Льоса объявил о выходе в продажу в ноябре нового романа и признал, что никак не ожидал, что получит столь престижную награду, пишет в четверг швейцарская газета «Тан».

Книга под названием «Мечта Кельта» выйдет на испанском языке. Сюжет основан на истории о том, как в руки к главному герою романа — ирландцу Роджеру Кейзменту попадают документы, в которых описаны жестокие преступления в Бельгийском Конго, а также уничтожение индейских племен, проживающих в районе Амазонки.

«Я специально ездил в ДР Конго, чтобы подготовить материал для книги — и это был страшный опыт», — заявил писатель.
http://interfax.ru/culture/news.asp?id=161374

 Большинство сотрудников Российской государственной детской библиотеки (РГДБ) на совещании в пятницу проголосовали за присвоение библиотеке имени Сергея Михалкова, несмотря на возражения их коллег-оппонентов, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на руководителя отдела рекомендательной библиографии Алексея Копейкина.

Напомним, руководство библиотеки выступило с предложением о присвоении РГДБ имени известного детского поэта и писателя Сергея Михалкова. Но часть коллектива не согласилась с этим предложением и организовала в интернете протестную кампанию. Свою позицию они аргументировали тем, что фигура Сергея Михалкова — неоднозначна, так как он был не только талантливым писателем, но и чиновником, видным функционером, выступавшим, в частности, против Пастернака, Солженицына, Даниэля и Синявского. И в этом смысле он вряд ли может послужить положительным примером для подрастающего поколения.

Среди тех, кто оказался против присвоения главной детской библиотеке страны имени Сергея Михалкова, — руководитель отдела рекомендательной библиографии Алексей Копейкин.

 Как сообщает радио «Свобода», премия была учреждена одним из самых крупных испанских издательств «Планета» в 1952 году и вручается за книги, написанные на кастильском — так называемом «чистом» диалекте испанского языка.

Книга, благодаря которой писатель получит премию в размере 601 тыс. евро, «Кошачий бой. Мадрид, 1936 год» (Rinas de gatos. Madrid 1936), повествует о приезде в столицу Испании молодого искусствоведа из Великобритании. Он знакомится с «очень известным» историческим персонажем, имя которого писатель предпочел не раскрывать раньше времени, пишет Lenta.Ru. Барселонец Мендоса охарактеризовал свою работу как «роман, выстроенный вокруг интриги».

События в книге разворачиваются на фоне надвигающейся гражданской войны в стране 1936 — 1939 годов.

В финале конкурса книга Мендосы обошла рассказ писательницы Кармен Аморагас «Время, между тем...» (El tiempo mientras tanto). Она получит премию в размере 150 тыс. евро.

Добавим, премия «Планета» по размеру вознаграждения в области литературы уступает лишь Нобелевской премии.
http://www.rosbalt.ru/2010/10/16/781364.html
 Федеральный Центр консервации библиотечных фондов отмечает юбилей. За эти годы сотрудники одного из важнейших подразделений Российской национальной библиотеки спасли от старения и разрушения тысячи печатных и рукописных шедевров. Несмотря на появление самых современных методов, многие ветхие издания до сих пор реставрируют только вручную. Как говорят специалисты, «омоложение» – деликатная область.

Один из пациентов этой реставрационной клиники – Евангелие XIV века, и специалисты уже поставили ему диагноз. По пятнам, которые видны невооруженным взглядом, понятно: на многие страницы пролили лампадное масло. Оно создает на поверхности листа жирный слой, который, во-первых, плохо очищается, а во-вторых, не дает материалу дышать, и он становится очень ломким.

Грязь, скопившуюся в завитках старинных шрифтов, удаляют специальным карандашом. Вместо графита в нем что-то вроде заточенного ластика. Он нужен, чтобы ненароком не стереть историю, ведь еле видные точки в каждой строке – тоже часть священного текста. Мастер-реставратор – это поэт и художник старины. Его инструментарий – карандаши и кисти с жесткой щетиной для тщательной очистки.