Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Переводы новой российской литературы на эстонский язык весьма популярны в Эстонии, сообщает портал Novosti ERR. Это выяснили редакторы передачи «Треугольник», побывав в книжном магазине с главным редактом газеты KesKus Юку-Калле Райдом.

«В начале 90-х русские книги почти не переводили и не печатали», – вспоминает Райд.

Сейчас на полках эстонских книжных магазинов в изобилии представлена русская литература – от Достоевского и Чехова до Улицкой и Пелевина. В историческом отделе много книг красных цветов и со Сталиным на обложке. Что касается российских новинок, то на эстонский их переводят достаточно быстро, но ещё быстрее раскупают.

У эстонского читателя сейчас популярно творчество Сергея Довлатова. Среди книг-рекордсменов – довлатовский «Компромисс». Набирает популярность Дмитрий Быков.

Переводы эстонской литературы на русский язык не столь успешны, и их не так много. Причина в отсутствии хороших переводчиков, отсутствии господдержки, а также в том, что русскоязычные СМИ не балуют вниманием новинки эстонской литературы.
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/common/news14409.html
 Легендарный режиссер и музыкант Эмир Кустурица представил автобиографический роман «Смерть — это непроверенный слух». По словам представителей издательства, за 20 дней проданный тираж книги превысил сорок тысяч экземпляров.

На презентации Эмир Кустурица рассказал, что писал книгу пятнадцать лет, а сбор материала у него занял 25 лет.  Авто поблагодарил компанию «Новости» за помощь в издании книги.

Эмир Кустурица снял более десяти фильмов, среди которых легендарные картины «Белая кошка, черный кот», «Время цыган», «Жизнь как чудо» и другие.
http://www.olmamedia.ru/article/1104/460664/emir-kusturica-napisal-romanbestseller-o-smerti-i-o-sebe.html
 Компания Google на прошлой неделе представила книгу, которая знакомит с азами интернет-технологий в интерактивной форме. Создано издание было командой дизайнеров, которые занимались графическим оформлением интернет-браузера Chrome, а так же иллюстратором Кристофером Ниманном.

Книга написана легким и понятным языком.

Называется издание «20 вещей, которые я узнал о браузерах и всемирной паутине», оно создано на основе HTML5.

Просмотр его возможен как онлайн, так и офлайн.
http://24company.ru/4056-google-sozdal-knigu-raskryvayushhuyu-osnovy.html

 Бум литературных премий в России — примета последних 20 лет, однако нельзя сказать, что придумали их только теперь. Чем, как не премией, являлись, например, перстни, табакерки и другие ценные подарки, которые во множестве любил дарить писателям император Александр I. Известно, что за один только 1802 год царь потратил на поощрение литераторов неслыханную для того времени сумму — 160 тысяч рублей.

Прямым продолжением императорской традиции стала главная советская премия — Сталинская. Сейчас об этом редко вспоминают, но вначале ее фонд формировался из гонораров, которые получал Сталин за издание своих трудов в разных странах. То есть это тоже была личная монаршая награда размером в 100 тысяч рублей. После смерти вождя Сталинские премии заменили Ленинскими (10 тысяч рублей) и Государственными (5 тысяч). Это была сумма, достаточная для покупки автомобиля.

Эпоха независимых премий наступила в 1991 году с учреждением «Русского Букера». Российская словесность получила тогда подкрепление в виде британских денег. Сама Букеровская премия — британского происхождения, название ее происходит от имени компании «Букер», известной производством овощных консервов. В начале 1990-х букеровские агенты обратили внимание на огромное поле деятельности, какое представляла русская литература, отчетливо выраженной материальной выгоды при этом не преследовалось. Как, кстати, и в большинстве других литературных премий — их учредителями двигают скорее имиджевые соображения.

 Появившаяся в продаже 15 ноября долгожданная первая часть автобиографии Марка Твена (Mark Twain) была мгновенно раскуплена. Чтобы удовлетворить покупательский спрос, издатели собираются шесть раз допечатать тираж книги и довести его до 275 тысяч экземпляров, сообщает The New York Times.

Еще в конце октября, ознакомившись с числом предзаказов на порталах Barnes & Noble.com и Amazon.com, издательство подняло тираж книги с первоначальных 50 тысяч до 75 тысяч.

Однако этого оказалось совершенно недостаточно. Любопытная деталь: когда сотрудники издательства Чикагского университета (UC Press) пробовали спрогнозировать потенциальный объем продаж мемуаров Твена, расчеты показали, что в лучшем случае будет продано 7500 копий.

Автобиография Твена занимает седьмую строчку в выходящем 28 ноября рейтинге бестселлеров нон-фикшн The New York Times и остается в этом списке уже четвертую неделю. В пятницу, 19 ноября, книга занимала 4 строчку в топе бестселлеров BN.com, вслед за мемуарами другого известного американца, Джорджа Буша-младшего.