Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Советуем почитать

 После первой книги («Девятный Спас», 2008) казалось, что «Брусникин»* — самый легковесный из проектов Г. Ш. Чхартишвили*, что он на две весовые категории легче даже «Приключений магистра» и, кроме развлечения, ждать от него нечего.

Однако второй роман это представление ломает. Тончайшая пластическая операция по преображению «Героя нашего времени» в приключенческий роман не исключает ни историософии, ни политических аллюзий, ни анализа современного положения дел на Кавказе, ни разливанного моря скрытых цитат (в основном из русских и европейских романтиков), ни глубокой проработки исторического материала, ни иронии (один ангел-котенок чего стоит), ни умной проповеди толерантности, а главное — предлагает Героя, составленного из добродетелей всех прежних времен (но в каком-то смысле анти-Фандорина). Герой, конечно, выдуманный, но разве не выдуман «составленный из пороков поколения» Печорин?

Похоже, что г-н Брусникин* решил всерьез потягаться с классиком: а сочиню-ка я роман, который по композиции будет еще сложнее, чем у Лермонтова, в котором бесплотные Бэлы и Казбичи будут низведены на землю, после которого дурная повторяемость русской истории станет ясна даже последнему тупице — и при всем том роман со стремительным сюжетом, без единой длинноты. Такой роман, что если станут снимать по нему кино, то ни одного диалога не придется порезать. Смешные претензии? Судите сами. По-моему, все получилось, хоть завтра включай в школьную программу — сочинения писать. Что же касается версии о том, будто бы маэстро сочиняет брусникинские вещи в соавторстве, то я почувствовал слабые стилистические сбои не больше двух-трех раз.

Если соавтор и существует, то он полностью растворился в Акунине*.
 
______________________

*Настоящий материал (информация) касается деятельности иностранного агента Чхартишвили Григория (псевдонимы: Борис Акунин, Анатолий Брусникин), содержащегося в реестре иностранных агентов согласно ФЗ от 14 июля 2022 г. № 255-ФЗ «О контроле за деятельностью лиц, находящихся под иностранным влиянием»
 В России - новый хит сезона. Сборник рассказов Дмитрия Глуховского* «Рассказы о Родине». Книгу выпустило издательство АСТ. На 384 страницах уместились 16 рассказов автора «Метро 2033».

Вот что пишет об этом сборнике издатель:

«Рассказы о Родине» - самая долгожданная и самая неожиданная книга Дмитрия Глуховского*. Может быть, первая за долгое время попытка честно рассказать о нашей Родине глазами нового поколения. Провокация. Скандал. Бомба. Новая литература».

Эту тираду надо поделить на десять, и тогда станет немного яснее, что же за продукт взлетел на вершины книжного рейтинга  знойным июлем. Резюме по прочтении – строчка из популярного анекдота - «Это наша родина, сынок!»

Автор, который наверняка не ведает материальных проблем, повествует о жизни простых россиян, которым катастрофически не хватает денег от зарплаты до зарплаты. От этого – глухое отчаяние, тяга к бутылке, скандалы, разводы. В общем-то, все верно. Никакая это не «новая литература», но те, о ком написал Дмитрий Глуховский*, будут читать запоем. И сердца их наполнятся праведным гневом и неизбывной горечью. Так жить, разуется, нельзя. А общество, которое обрекает честных тружеников на нищету и унижение, – аморально и обречено на слом.
 
______________________

*Настоящий материал (информация) касается деятельности иностранного агента Глуховского Дмитрия, содержащегося в реестре иностранных агентов согласно ФЗ от 14 июля 2022 г. № 255-ФЗ «О контроле за деятельностью лиц, находящихся под иностранным влиянием»
 И снова слово издателю:

«Он сам невзрачный крепыш, чье мужское одиночество пахнет хомячком (живущим под ванной), и увлекается почти неприступными грустными женщинами (легкими на поцелуй).
Единственный в Прибалтике сантехник, играющий в академическом театре. Ведет блог в «ЖЖ», умеет жарить мясо и выращивать на окне лук.  Кто это - сам Слава Сэ? Или его герой? Да и Слава Сэ ли он?».

Перед нами книга-феномен, родившаяся на страницах «Живого журнала» и  обретшая «плоть и кровь» сравнительно недавно. Те, кто прочитал все 320 страниц, советуют сначала найти первоисточник в «ЖЖ», поскольку материал – на любителя. Кому-то заметки Славы кажутся невероятно умными, забавными, ироничными и глубокими. Другие ничего этого в сочинениях Славы Сэ в упор не видят. Вот образец этой «новой прозы» (пунктуация и орфография – автора):

«Я не верю снам и за это сонники пророчат мне всякие гадости.
А другие люди верят и жизнь их полна милых сюрпризов.

Например, знакомая рассказала, стоит ей во сне вступить в гамно, назавтра случается прибыль из настоящих денег. Это прекрасный способ богатеть, очень удобный. Но мне он не доступен, из-за недостатка веры. В тщетных попытках, я лишь растопчу чужие хорошие какашки.

Вот ещё, из достоверного:
Мелкие монеты снятся к слезам радости.
Драка видится к встрече с тем, с кем дерёшься. Встречу Монику Белуччи, накидаю по соплям, пожалуй.
Мыть полы - к путешествиям. Если кому всё обрыдло, то знайте.

Ещё та знакомая гадает на блюдце. Рассказывала удивительное. Например, дух Пушкина ужасный сквернослов, женщины от него краснеют и хихикают.
Наполеон капризный и подозрительный. А Бальмонт очень мутный, в его предсказаниях сплошь метафоры, без филологического диплома не понять, чего он там бормочет».
http://culturavrn.ru/page/1981.shtml
 Елена Чижова — автор пяти романов. «Время женщин» завоевал премию «Русский Букер», «Лавра» и «Полукровка» входили в шорт-листы этой престижной премии.

Героиня романа Маша Арго талантлива, амбициозна, любит историю, потому что та «дает ответ на самый важный вопрос — почему?». Но в ленинградский университет ей мешает поступить пресловутый пятый пункт: на дворе середина семидесятых.

Девушка идет на рискованный шаг — подделывает анкету, поступает и... начинает партизанскую войну: мстит соседке, зло шутит над однокурсницами, ворует старинные еврейские книги из Публичной библиотеки... Одна против всех!

«Полукровка» — это роман-провокация и роман-гротеск.

Почти детективная затравка, брошенная в начале, — подделанные документы — не дает покоя ни героине, ни читателю...

«Для меня роман „Полукровка“ не сводится к „национальной теме“. Приступая к работе, я ставила перед собой более общую задачу: за этой темой, болезненной для нашего общества, различить один из главных принципов тоталитарной системы. В нескольких словах он формулируется так: чтобы властвовать над советским, искусственно сконструированным миром, государство делит подданных на „своих“ и „чужих“.
Русские, евреи, немцы; сидевшие и сажавшие; ленинградцы и провинциалы.

Человек, родившийся на „одной шестой части суши“, так или иначе, подпадает под одну из „нехороших граф“. Трудно найти в себе силы, чтобы преодолеть этот внутренний разлом. Сама система построена таким образом, чтобы едва ли не каждый „гражданин советской страны“ чувствовал в себе „грех неполноценности“, и в этом смысле, ощущал себя полукровкой. Слово, вынесенное в заглавие, в контексте романа выходит за рамки своего прямого значения. Во всяком случае, для меня оно не исчерпывается темой крови».
Елена Чижова
http://prochtenie.ru/index.php/publ/5017
 Михаил Шишкин — прозаик, разрушивший миф о том, что интеллектуальная проза в России — достояние узкой читательской аудитории. Его романы, удостоенные престижных литературных премий, — всегда событие и... всегда загадка. В новом романе «Письмовник», на первый взгляд, все просто: он, она. Письма. Дача. Первая любовь. Но судьба не любит простых сюжетов. Листок в конверте взрывает мир, рвется связь времен. Прошедшее становится настоящим: Шекспир и Марко Поло, приключения полярного летчика и взятие русскими войсками Пекина. Влюбленные идут навстречу друг другу, чтобы связать собою разорванное время. Это роман о тайне. О том, что смерть — такой же дар, как и любовь.

«Только ненаписанные письма не доходят до адресата. Есть особая почта, для которой расстояния, годы, смерть не существуют. Все дело в рифмах. Все на свете зарифмовано со всем на свете. Эти рифмы держат мир, как гвозди, загнанные по шляпки, чтобы он не рассыпался»

«Оказывается, древнее письмо начиналось как запись порядка жертвоприношений. Картинки изображали сцены служения с участниками и ритуальной утварью. И это как раз понятно. А вот дальше произошло удивительное! Смотри, ведь получалось, что это таинство становилось доступным каждому, взглянувшему на картинку. Собака была собакой, рыба — рыбой, лошадь — лошадью, человек — человеком. И тогда письмо стали специально запутывать, чтобы его могли понять только посвященные. Знаки стали освобождаться от дерева, от солнца, от неба, от реки. Знаки раньше отражали гармонию, всеобщую красоту. Гармония переместилась в писание. Теперь письмо не отражение красоты, но сама красота!»
Михаил Шишкин
http://prochtenie.ru/index.php/publ/5019