Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 Премия Президентского фонда Ельцина за лучшие переводы на испанский язык произведений русской литературы вручена в Мадриде. Как сообщает информационная служба «Интерновости», по итогам сезона жюри присудило сразу две награды. Юлия Добровольская и Хосе Мария Муньес Ровира были отмечены за перевод антиутопии Владимира Сорокина «День опричника», а Фернандо Отеро Масиас награжден за перевод на язык Сервантеса повести Николая Лескова «Очарованный странник».

Награда, которая является единственной присуждаемой российской организацией в Испании, была учреждена в целях поощрения испанских переводчиков русской литературы, а также издательств, которые публикуют книги российских авторов.
 
Президентский фонда Ельцина является партнером «Русской премии», которая была учреждена Институтом евразийских исследований для литераторов, живущих за рубежом и пишущих по-русски, а также премии «Мастер», которая присуждается за лучший перевод иностранной литературы на русский язык.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3612.php