Новый роман американского писателя Джонатана Франзена «Свобода» (Freedom) будет переведен на русский язык. Об этом сообщается в блоге издательства Corpus, которое купило права на издание романа в России. «Книга уже вовсю переводится. Переведем — сообщим», — говорится в блоге.
Кто переводит «Свободу», не сообщается. Переводчиком предыдущего романа Франзена, «Поправок», была Любовь Сумм; книгу издавала «Иностранка».
«Поправки», третий роман Франзена, вышел в 2000 году и принес своему создателю широкую литературную славу: книга пользовалась успехом и у критиков, и у массового читателя. По итогам первого десятилетия XXI века многие издания назвали «Поправки» лучшим романом «нулевых» годов.
«Свобода», которая поступит в продажу в США 31 августа, считается одной из самых ожидаемых книг года. В преддверие ее выхода журнал Time поместил фотографию Франзена на свою обложку, назвав его «великим американским романистом».
http://www.lenta.ru/news/2010/08/13/franzen/
Кто переводит «Свободу», не сообщается. Переводчиком предыдущего романа Франзена, «Поправок», была Любовь Сумм; книгу издавала «Иностранка».
«Поправки», третий роман Франзена, вышел в 2000 году и принес своему создателю широкую литературную славу: книга пользовалась успехом и у критиков, и у массового читателя. По итогам первого десятилетия XXI века многие издания назвали «Поправки» лучшим романом «нулевых» годов.
«Свобода», которая поступит в продажу в США 31 августа, считается одной из самых ожидаемых книг года. В преддверие ее выхода журнал Time поместил фотографию Франзена на свою обложку, назвав его «великим американским романистом».
http://www.lenta.ru/news/2010/08/13/franzen/