Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 Казалось бы, произведения именно этого автора – с их сюжетной и лексической спецификой – совершенно недоступны читателям, не имеющим опыта «советского общежития». Однако Зощенко весьма популярен в стране Восходящего Солнца – возможно, потому что некоторые особенности человеческой натуры вненациональны. Иллюстрации к японскому зданию создает петербургский художник Георгий Ковенчук. Рассказывают «Новости культуры».

Японская переводчица Фуя Катаяма приехала в Петербург, чтобы встретиться с автором иллюстраций для будущей книги. Госпожа Катаяма говорит, что в Японии русских писателей сейчас читают даже больше, чем в России. На первом месте Достоевский, на втором — Михаил Зощенко. Пик славы писателя пришелся на 1930-е. Зощенко описывал советский быт, который сейчас помнит только старшее поколение. Художник Георгий Ковенчук в свое время сфотографировал плакатик, который висел в их коммуналке. Это список социалистических обязательств.

«Мы, проживающие в квартире, включаемся в социалистическое соревнование за поддержание культурного уровня, за укрепление дружбы в квартире», — вспоминает Георгий Ковенчук.
Коммуналок в городе стало значительно меньше. Нет очередей в банях и драк из-за шаек. Но вот ментальность нашего гражданина не меняется с зощенковских времен. В этом уверена художница Жанна Ковенчук: «Люди те же. Вот у Зощенко рассказ — был бой на углу Глазовой и Боровой. Так у нас тоже был бой, разорвало стояк».

Видимо, это и привлекает японцев. Человеческие страсти. А то, что будущую книгу трудно переводить, и необходимы длинные комментарии, не беда.

«Я не могу сказать, что мы, японцы, все понимаем полностью, но нам интересно», — уверяет переводчик, президент японско-русской ассоциации Фуя Катаяма.

Георгий Ковенчук почти завершил иллюстрации к книге рассказов Зощенко. Он решил не изображать героев в действии. Японцев надо погрузить в атмосферу Ленинграда 1930-х. Художник активно использует коллажи. Рекламные объявления, фотографии характерных предметов. Керосинка, утюг, стиральная доска — теперь все это можно увидеть только в музее. И конечно, герои Зощенко — для японцев это — тоже своеобразные экспонаты.
http://bookmix.ru/news/index.phtml?id=2942