8 мая 2024 года в крупнейшем выставочном центре Ирана – мечете Имама Хомейни (Мосалла) – начнет работу Международная Тегеранская книжная выставка-ярмарка — одна из самых известных в мире. Международный раздел этой выставки насчитывает более 1600 издателей, которые привезут 250 тысяч наименований книг. Слоган этого года – «Читаем и творим».
Национальный стенд «Книги России» расположен рядом со стендом другого крупного участника – Индии. Программа участия России в TIBF охватывает 8-13 мая, в нее включено более 80 встреч, презентаций, круглых столов не только в Тегеране, но и в других городах Ирана. В этом году в состав российской делегации вошли Дмитрий Бак (глава делегации), писатели Сергей Беляков, Евгений Кремчуков, Павел Крусанов, Сергей Носов, Герман Садулаев, Ася Володина, Рагим Джафаров, Ислам Ханипаев и Ася Петрова.
Директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля Дмитрий Петрович Бак обсудит с иностранными коллегами значимость творчества Александра Пушкина в укреплении культурного диалога между странами и побеседует со студентами Тегеранского университета о состоянии современной российской литературы, расскажет о музее, которым руководит.
Писатель, литературный критик и историк из Екатеринбурга Сергей Беляков представит свои книги «Парижские мальчики в сталинской Москве» (о сыне Цветаевой) и «Гумилёв сын Гумилёва». О том, как наши эмоции и страсти могут влиять на ход истории, Сергей Беляков расскажет на встрече со студентами Тегеранского университета.
Трио писателей-миллениалов: Рагим Джафаров, Ася Володина и Ислам Ханипаев поделятся тем, что волнует их сверстников и как это отражается в литературе: изменение роли семьи, "отцы и дети", "мужчина и женщина" и т.д.
Кроме того, Ислам Ханипаев расскажет о не чуждом Ирану (соседу по Каспию) Дагестане, о влиянии национальной идентичности на литературу, кино, искусство. Разговор о мультикультурализме продолжит уроженец Баку Рагим Джафаров, а петербуржец Сергей Носов проведет "экскурсию" по городу на Неве и расскажет о самых необычных его памятниках. Своим видением культурного мифа русской литературы, образа великого человека и имперского сознания поделится другой петербуржец, Павел Крусанов.
Имена Крусанова и Носова уже известны иранским читателям: сборник рассказов современных российских авторов «Как мы пишем» с их участием был переведен в 2023 году на персидский язык.
Несомненно вызовет интерес и презентация иранского издания книги Германа Садулаева «Я – чеченец». О ней расскажут представитель издательства «Джомхури» и переводчик книги Лейла Хейдари.
Ася Петрова представит книги для детей и подростков, проведет встречу со специально приглашенными гостями – детьми-музыкантами, победителями различных музыкальных конкурсов и их известным иранским педагогом, преподавателем фортепиано Центра искусства «Бониада Рудаки» Кларой Бокучава.
«Духовные двустишья» Джалал ад-Дин Руми» в переводе на русский язык Веры Жарковой представит преподаватель персидского языка Ирина Абраменко, президент организации развития культурных связей с Ираном «Персия».
9 мая на российском стенде Дмитрий Бак проведет презентацию книги «Волна войны» (голоса поэтов), а креативный директор Московского политехнического университета Екатерина Хохлогорская расскажет о книге «По пути к Победе». Герман Садулаев побеседует с гостями стенда о том, как войны находят отражение в литературе – применительно к Году лейтенантской прозы.
Традиционно программа включает большой блок для преподавателей русского языка как иностранного и студентов, изучающих русский язык. Методические семинары специалистов российского издательско-образовательного Центра «Златоуст» пройдут в учебных заведениях Тегерана, Мешхеда и Бальбольсера. Для учащихся в дни выставки на национальном стенде будут проводиться викторины, тестирования, мастер-классы, направленные на популяризацию русской культуры и изучение русского языка.
В формировании экспозиции национального стенда приняли участие более 50 российских издательств, среди которых «Альпина», «Арт.Собрание», «АСТ», «Аякс-пресс», «Бослен», «Буки Веди», «Вече», «Гриффин», «Детская литература», продюсерский центр «Динамо», «Златоуст», «Интеллект-Центр», «Картуш», «Карапуз», «Колосс», «Коми республиканская типография», «Куб», «Лингвистика», «Мозаичный парк», «Молодая гвардия», «Мелик-Пашаев», «Наука», «Навона», «ОРЛИК», «Паулсен», «Питер», «Порт-Апрель», «РИПОЛ классик», «Русский язык. Курсы», «Сфера», «Техносфера», «Центр книги Рудомино», «Чёрная речка», «Эксмо», «Ямал-Медиа», «Voicebook», «Московский государственный университет», «Высшая школа экономики», «Российский государственный университет правосудия» и многие другие. Посетители стенда смогут ознакомиться как с классикой русской литературы, так и с работами современных российских писателей, с образцами жанра нон-фикшн, детской и учебной литературой.
По традиции все книги, представленные на российском стенде, после выставки останутся в Иране: они будут переданы Посольству Российской Федерации в Исламской Республике Иран, а также университетам Ирана.
Оператор и организатор российского участия в XXXV Международной Тегеранской книжной выставке-ярмарке – Российский книжный союз совместно с Ассоциацией союзов писателей и издателей России при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.