Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




"...Ямщик поскакал; но все поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошел мелкий снег - и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение темное небо смешалось со снежным морем. Все исчезло". Кто не помнит знаменитую сцену бурана в оренбургской степи из "Капитанской дочки"? С тех пор как книга увидела свет, миллионы читателей совершили свое первое путешествие в этот край вместе с героями пушкинской повести.

"Оренбуржье подарило Пушкину сюжет - Пушкин подарил миру "Капитанскую дочку", "Время собирать камни - собери с миру по "Капитанской дочке", "Если Пушкин - наше все, то "Капитанская дочка" - вся наша!". Акция с такими слоганами, стартовавшая в регионе девять лет назад, давно стала международной.


Сегодня в коллекции Оренбургской областной универсальной научной библиотеки им. Крупской представлена уникальная коллекция изданий знаменитой книги: здесь хранится более 300 экземпляров на 45 языках. Это самое большое собрание "Капитанской дочки" в мире.

О том, как стихийный проект объединил любителей русской литературы со всех концов света, рассказал его инициатор - журналист и краевед, президент благотворительного фонда "Евразия", директор издательства им. Донковцева Игорь Храмов.

Игорь Валентинович, что такое "Капитанская дочка" для Оренбуржья?

Игорь Храмов: Если коротко, то это самое известное произведение мировой литературы, которое прославило Оренбургский край. Во многих странах пушкинская повесть изучается в школах, она издана на самых экзотических языках. Первой собирать такую коллекцию начала много лет назад известный краевед и историк Алла Владимировна Федорова, завкафедрой истории Отечества Оренбургского аграрного университета.

Долгое время экспонаты выставлялись в небольшом музее, созданном на месте съемок фильма Александра Прошкина "Русский бунт" близ города Саракташа. Сейчас этого музея нет, а частное собрание книг хранится у владелицы.

А в 2015 году мы выпустили подарочный трехтомник: в него вошли "Капитанская дочка", "История Пугачева" и книга Светланы Сорокиной о путешествии Пушкина в Оренбуржье. И областная библиотека попросила организовать презентацию. Я предложил устроить выставку изданий "Капитанской дочки" из библиотечных фондов. Но оказалось, что кроме книги, которая была выпущена в 1937-м к 100-летию гибели Пушкина, показать читателям нечего.

Я был удивлен: "Как? В главной библиотеке региона нет главной книги о нашем крае?" Тогда и родился слоган: "Соберем с миру по "Капитанской дочке"!".

Помните, как нашлись первые экспонаты?

Игорь Храмов: Мы начали прочесывать букинистические магазины в поисках дореволюционных изданий повести. Удалось найти несколько экземпляров начала XX века. Первый зарубежный раритет подарил швейцарский писатель Жиль Зильберштейн: он был в Оренбурге и услышал о нашей акции. Вернувшись домой, Жиль неожиданно прислал нам первое издание "Капитанской дочки" на французском языке - от 1869 года, в переводе Луи Виардо.

Некоторое время спустя мы нашли еще одну "жемчужину" - подарочный фолиант знаменитого московского издателя Владимира Готье с иллюстрациями Павла Соколова, выпущенный в 1891 году. Издание номерное, очень ценится коллекционерами, продавалось в Париже и Нью-Йорке. Его стоимость на тот момент колебалась в пределах 250-400 тысяч рублей. Нам оставалось только мечтать о нем...

Но как-то в разговоре с оренбургским меценатом Владимиром Шишкиным я случайно рассказал о редкой книге. Он назвал сумму, которую был готов пожертвовать на это. И что вы думаете? Вскоре я увидел экземпляр ровно по такой цене. Так в коллекции появилось суперраритетное издание в прекрасном состоянии. Оно досталось нам во владельческом переплете - в те времена книги переплетали хозяева.

Судя по богатству коллекции таких бескорыстных помощников у проекта было много?

Игорь Храмов: К счастью, да. Запомнился трогательный случай в Париже. В старом эмигрантском русском книжном магазине, оглядывая стеллажи с антикварными книгами, я уже по привычке поинтересовался, нет ли "Капитанской дочки". "Есть, молодой человек! - с готовностью откликнулся хозяин. - В двух томах!" Я удивился: "Небольшая повесть не может быть в двух томах!"

Вместо ответа он достал с верхней полки издание для изучающих русский язык: это действительно был двухтомник на русском и французском, с подробными комментариями и пояснениями всех неизвестных иностранцу исторических и бытовых реалий, описанных в книге. Посмотрев на ценник, я понял, что покупка мне не по карману... Но, узнав из нашей беседы о коллекции, владелец магазина протянул мне двухтомник: "Забирайте - дарю!".

Два года спустя, вновь оказавшись в Париже, я опять зашел в эту лавку. Хозяин узнал меня, подошел и спросил: "Не вы ли интересовались "Капитанской дочкой"?". Я кивнул. "А у меня для вас кое-что есть!" - подмигнул он и достал издание 1943 года, которое было напечатано в Швейцарии для советских военнопленных.

Удивительная история! Но пушкинская повесть известна не только в Европе...

Игорь Храмов: Знакомые из Таиланда прислали "Капитанскую дочку" на тайском языке, есть издания на японском, китайском... В 2019 году Оренбург посетила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. Ознакомившись с коллекцией, она поразилась: "Каких только переводов у вас нет!". А спустя некоторое время передала пять книг на языках, которых как раз не хватало: арабском, португальском, румынском, хорватском и шведском.

Кстати, интересная деталь: именно благодаря оренбургской коллекции был сделан новый перевод "Капитанской дочки" на иврит. Много лет назад, еще до начала нашей акции, в область приезжал тогдашний советник посольства Израиля в России Йосси Тавор. Узнав о том, что историк Алла Федорова собирает издания пушкинской повести, он обещал передать ей экземпляр с Земли обетованной. Но произошла заминка: хотя на тот момент книга была переведена на иврит, найти ее не смогли.

Спустя два года Йосси Тавор вновь приехал в Оренбург по нашему приглашению и предупредил, что везет сюрприз. Оказалось, он нашел в Израиле человека, который занимался переводами Пушкина. Этот автор мечтал попасть на Московскую книжную ярмарку. Йосси Тавор пообещал ему решить этот вопрос при условии, если он переведет и издаст "Капитанскую дочку". И вот в Оренбурге гость из Израиля торжественно вручил нам в подарок новый перевод.

В оренбургской коллекции представлено и самое маленькое в мире издание пушкинской повести...

Игорь Храмов: Этот экспонат появился совсем недавно. В прошлом году я побывал в Сургуте, там в библиотеке собирают интересно изданные произведения Пушкина, в том числе искусно выполненные миниатюры. "Капитанской дочки" среди книг-"малышек" не оказалось, но мне дали телефон мастера, который делает такие шедевры.

Это известный омский Левша Анатолий Коненко. Родом, кстати, из оренбургского города Орска. Его работы занесены в Книгу рекордов Гиннесса. Я позвонил ему, рассказал о нашем проекте. Он заинтересовался: "А какой самый маленький экземпляр в вашей коллекции?".

Через несколько месяцев Анатолий прислал мне фото крошечной книги. Размер - 48 на 32 миллиметра! Переплетена вручную, 39 иллюстраций, отпечатана в единственном экземпляре. "И?.." - спросил я, ожидая услышать сумму со многими нулями. "Если вы привезете меня в Оренбург - я просто подарю ее библиотеке". Разумеется, мы согласились.

В Оренбурге мастер показывал восторженным зрителям свои работы - подкованную блоху, караван верблюдов в игольном ушке...

Еще одна миниатюрная "Капитанская дочка" из Оренбуржья побывала в космосе. Как она там оказалась?

Игорь Храмов: Это серийное издание итальянского дома De Agostini. Мы давно его достали. А потом директор Оренбургского областного музея изобразительных искусств Юрий Комлев подарил его Герою России, командиру отряда космонавтов Олегу Кононенко, который взял книгу с собой на МКС. По возвращении на Землю издание пополнит коллекцию.

Кстати

В прошлом году библиотека им. Крупской получила в дар "Капитанскую дочку", выпущенную столичным издательством Столярова с рисунками Анатолия Иткина - художника, создавшего много иллюстраций к произведениям Пушкина и классиков мировой литературы. Еще одна новинка - эксклюзивное малотиражное издание с иллюстрациями ульяновского художника Аркадия Пластова. Одна из страниц в книге - подлинник эскиза Пластова. Экземпляр N2 попал в Оренбуржье.

 

Источник