Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 На русский язык оперативно переведен и выпущен в свет роман, наделавший шуму в англоязычном читающем мире в прошлом году. «Маленькая жизнь» вошла в финал американской премии «National Book Award» и в шорт-лист Букера, стала «книгой года» на сайте Amazon и победителем конкурса Kirkus Prize… Книгой зачитываются в разных странах мира, права на роман приобретены киностудией для съемок сериала. История о многолетней дружбе, прошедшей множество испытаний, вызвала интерес и в России.

Впрочем, иных читателей отпугнул мрачный, местами болезненно-пессимистический тон, в котором выдержано повествование. Янагихара, хоть и работала много лет в глянцевых журналах, на мир смотрит без розовых очков. Кстати, коммерческий успех «Маленькой жизни» позволил ей оставить журналистику. Ведь свой нашумевший роман она писала в свободное от командировок время.

Перефразируя Ремарка, роман можно было бы назвать «Четыре товарища». Герои книги – Джуд, Виллем, Джей-Би и Малкольм – когда-то вместе учились в колледже в Бостоне, жили в одной комнате в кампусе, и с тех пор неразлучны. Они окончили потом разные университеты, но со временем, не сговариваясь, перебрались в Нью-Йорк. Этот город обладает каким-то магнетическим притяжением для всех, кто стремится к успеху, к карьере или просто хочет ощущать себя находящимся в самом центре, водовороте актуальных мировых событий. Именно поэтому Нью-Йорк – полноправный персонаж книги. Янагихара создает атмосферный и колоритный образ огромного города, избегая, впрочем, конкретных деталей и даже точных дат. Действие романа длится на протяжении почти трех десятилетий, это настоящий эпос, коллективный психологический портрет поколения, и если угодно, «энциклопедия американской жизни».

У каждого из героев свой путь и характер, свои тайны, увлечения и странности, свои большие амбиции и своя «маленькая жизнь». Джуд, чем-то травмировавший в детстве позвоночник, мужественно стремится преодолеть недуг, оканчивает два престижных факультета – юридический и математический, постепенно выстраивает карьеру корпоративного юриста. О тайнах своей болезни и трагедиях, пережитых в детстве, он не сразу решается рассказать даже лучшему из лучших друзей Виллему.

Виллем много лет лелеет мечту стать успешным актером, но приходится довольствоваться ролями в полулюбительских театриках. Зарабатывает же он официантом в ресторанах, где встречает немало таких же, как он, актеров без ангажемента и почти без надежд на карьерную удачу. Однако упорство Виллема в итоге вознаграждено: его приглашают на небольшую кинороль, за ней следует другая, и он постепенно становится настоящей звездой Голливуда, хотя и не первого ряда.

Джей-Би (полное имя Жан-Батист) – самый неприкаянный, непредсказуемый из всей четверки, еще в детстве решивший стать художником. Он перепробовал много направлений и техник, долго не мог найти свой сюжет. Наркотики и дурная компания уводили его в сторону, но он всякий раз возвращался к искусству. Его работы теперь нарасхват у модных галеристов и богатых коллекционеров, о Джей-Би пишут влиятельные журналы.

У Малкольма из всех четверых самая богатая семья. В 27 лет он мучается вопросами – съехать из родительского дома или остаться? продолжать работать на второстепенной роли в большом архитектурном бюро или основать с друзьями частный проект, рискованный, но креативный?.. Он любит «раздумывать над главными камнями преткновения собственной жизни». В итоге и у него более-менее налаживаются и профессиональная, и личная жизнь. Но каждого из четверки «мушкетеров» грызет какой-то демон, всех их одолевают сомнения. Это роман о поиске идентичности, о затянувшемся взрослении, о некоем синдроме инфантилизма. «Что с вами такое творится? Может, перестанете уже цепляться друг за дружку и повзрослеете наконец?» – спрашивает их общий знакомый.

Но им нравится годы напролет быть вместе, обсуждать проблемы, помогать друг другу, ссориться и снова примиряться. На шумных вечеринках они постоянно «проводили время вчетвером, болтая и потешаясь над остальными, возбуждая зависть и смутную неприязнь своей общей радостью, радостью общения». И когда у Джуда случались его страшные приступы, друзья были рядом. Такие разные и все равно неразлучные и всегда приходящие на помощь. Даже Виллем прилетал со съемок из другого полушария.

События романа разворачиваются в мультикультурном, многонациональном мире современной Америки. Здесь бурлит плавильный котел наций, искусств, идей. Взять хотя бы происхождение героев и автора. Виллем – сын исландца и датчанки, перебравшихся из Европы в Вайоминг. У Джея-Би предки родились на Гаити, у Малкольма отец с Антильских островов. Среди персонажей романа – потомки самых разных народов, включая эмигрантов из России. Янагихара и сама – дочь переселенцев из Японии и Кореи, родившаяся в Калифорнии. Она психологически убедительно и без сантиментов изображает атмосферу богемных тусовок, адвокатских контор, университетских вечеринок. Ее Нью-Йорк – не только город больших возможностей и невиданных свобод, это город греха, невроза и депрессии. Здесь царят жесткие законы, и героям романа предстоит пройти немало испытаний, чтобы вновь и вновь доказать верность дружбе.

http://chitaem-vmeste.ru/reviews/malenkaya-zhizn/