Кто он-лайн

Сейчас 113 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Кто он-лайн

We have 132 guests and no members online

Погода

Наша кнопка

Централизованная библиотечная система г. Орска

Система ГАРАНТ

Журнальный зал


Новости библиотеки

Советуем почитать

 Сборник рассказов Харуки Мураками «Ничья на карусели», написанный в 1985 году и предвосхитивший культовые произведения японского писателя, впервые вышел на русском языке. Этот сборник особо интересен тем, что изначально писатель не планировал когда-нибудь опубликовать произведения, вошедшие в него. Для Мураками они были своеобразными упражнениями по созданию реалистичной прозы, дословной передачи устных рассказов. В них нашли отражения первые идеи, мысли, мотивы писателя, которые он позже развил в своих наиболее известных романах.

"Если бы не опыт, приобретенный мной при создании "Ничьей на карусели", я бы никогда не смог написать "Норвежский лес", - говорит сам писатель.
 Диана Арбенина - музыкант, поэт, лидер группы «Ночные Снайперы». За ее плечами четырнадцать лет музыкальной деятельности и более десяти альбомов. В 2004 году Диана стала лауреатом молодежной премии «Триумф» за «достижения в области литературы и искусства».

«Дезертир сна» — это самый полный сборник стихов и текстов песен лидера «Ночных Снайперов» Дианы Арбениной. О ней мы привыкли говорить как о музыканте, но сегодня Арбенина — это не только музыка, но и поэзия. Так получилась книга «Дезертир сна», куда помимо стихов и текстов песен вошли ее живописные работы и немного прозы.

Практически с самого основания «Ночных Снайперов» Диана Арбенина придумала разделять собственное творчество на «песни» и «антипесни». Она сама решает, к чему отнести то или иное творение, но все они имеют четко выраженную связь с музыкой — как минимум, в имеющемся темпоритме.

Поэзия Арбениной очень женская. Она настолько же чувственна, насколько сдержанна по форме.
 Говорят, что для появления настоящих книг о войне требуется от десяти до двадцати лет после её окончания. Именно такое время нужно стране на осмысление того, что же с ней произошло. 
О Чечне написано уже не мало. Более того, уже появились настоящие писатели, составившие пласт новой "окопной прозы" моего поколения. Это и Денис Бутов, и Влад Исмагилов, и Анатолий Ягодин, и Игорь Мариукин, и Виталя Скворцов... И еще десять-пятнадцать человек, создавших пронзительные, яркие и талантливые произведения. К сожалению, присутствуют они пока только в Интернете и явлением не стали. Как не нашли пока еще и своего большого читателя.

На этом фоне «Асан» Владимира Маканина, безусловно, стал событием, получил первое место в национальной литературной премии Большая книга. Асан - древнее языческое божество кавказских народов. По версии одного из героев книги его происхождение связано с походами Александра Македонского. Когда войско завоевателя загнало местных жителей высоко в горы, те придумали своего героя - Асана, великого полководца, покорителя народов.

Классик современной русской литературы Владимир Маканин "закрывает" чеченский вопрос своим новым романом "Асан". Массовые штампы, картонные супергерои, любые спекуляции по поводу чеченских войн уходят в прошлое. После "Асана" остается только правда. Каждому времени - свой герой. Асан - мифический полководец, покоривший народы, - бессилен на современном геополитическом базаре мелких выгод. Но победы в войне не бывает без героя. Тезки великого завоевателя - сашки, шурики и александры, отчаянно негероические ребята - удерживают мир в равновесии.

Действие происходит на территории современной Чечни во время первой и второй кампаний. Главный герой романа - майор Александр Жилин - не воюет, просто делает бизнес. Его дело маленькое: поставить горючее федералам, или боевикам, доставить грузы по горной дороге, выкупить пленника у чеченцев за небольшое комиссионное вознаграждение.
 Стивена Кинга представлять не надо. Признанный король жанра ужасов, один из самых экранизируемых писателей современности, живой классик литературы... Каждый его новый роман ждут с нетерпением, и, хотя в последнее время Стивен несколько изменил своему стилю, что вызывает недовольство многих фанатов, но, тем не менее, хватает и тех, кого отсутствие ужасов как таковых не смущает.

Взяв в руки новый роман Стивена Кинга «Дьюма-Ки», вы должны хотя бы примерно представлять, что вас ждёт. А если быть точнее - должны ответить себе, что ждёте от книги именно Вы? Если чистых ужасов - то лучше отложите "Дьюма-Ки", до лучших времён.

Итак, немного о сюжете. Главный герой романа - преуспевающий деятель в сфере строительной индустрии Эдгар Фримантл. Он богат, успешен, счастлив в браке и имеет двух очаровательных дочерей. Впрочем, таким он был раньше. Когда мы знакомимся с Эдгаром, он уже абсолютно другой - в результате несчастного случая бедняга превратился в однорукого калеку с провалами в памяти и неконтролируемыми приступами ярости. Жена, не в силах больше выносить совместную жизнь с полубезумным мужчиной, уходит. Выход их сложившейся ситуации прост - самоубийство, но неожиданный для Эдгара разговор заставляет его переменить своё решение. Он решает попробовать начать жизнь сначала, и перебирается на маленький остров Дьюма-Ки.

В живописном местечке Эдгар вспоминает о своём старом увлечении - когда-то он рисовал. И неожиданно для себя бывший бизнесмен открывает в себе фантастический талант. На фоне этих событий мы можем наблюдать разворачивающуюся борьбу Эдгара с самим собой: со своей слабостью, болью, памятью... И каждой маленькой победе мы радуемся вместе с ним. Но картины, написанные Эдгаром, становятся всё более и более реальными... И чем дольше он живёт на Дьюма-Ки, чем больше он рисует, тем более зловещий оттенок приобретает его дар...

Роман получился хорошим. И самая его лучшая часть - неторопливое повествование о буднях главного героя. Почти половину книги не происходит ровным счётом ничего интересного с точки зрения мистики - обычные бытовые проблемы главного героя, сопровождаемые его постоянной болью. Наверняка многим этот отрезок покажется затянутым, скучным, неинтересным... Однако, глубину этой прозы оценить всё-таки можно и нужно. Вся красота языка Кинга нашла здесь отражение - так рассказывать об обычных вещах может не каждый.

"Дюма-Ки" с какой-то стороны - автобиография самого писателя. Нет, естественно у Кинга две руки и мистические картины он не рисует - но все мы помним несчастный случай, произошедший с ним, и долгий период восстановления. Вот и сдаётся мне, что всю свою боль вложил он в роман Дьюма-Ки. И от этого книга получилась живой.
 Дочь премьер-министра Ирландии Сесилия Ахерн – новая звезда европейского романа. Ее книги – супербестселлеры, переведенные на почти полсотни языков. Дебютный роман «P.S. Я люблю тебя» обогнал, едва появившись в продаже, даже «Код да Винчи» в британских рейтингах, и принес Сесилии мировую славу.

Бывает так, что по жизни тебе встречаются странные люди. Кто-то называет их ненормальными, чокнутыми. Они не плохие и не хорошие, они – другие. К такой категории людей принадлежит главная героиня романа «Там, где ты».

Пережив в детстве психологическую травму, связанную с потерей одноклассницы (пропала без вести), с которой у нее были далеко не дружеские отношения, героиня всю жизнь пытается искать: в детстве - потерянные вещи, будучи взрослой – потерянных людей. Когда люди пропадают без вести, их родственники, не смотря ни на что, продолжают ждать и надеяться на их возвращение. 

Сесилия Ахерн придумала параллельный мир, в который эти «потерянные» люди попадают, устраивают свой быт и продолжают жить обычной жизнью, скучая по родным и близким из другой прошлой жизни. Вот в такой мир попадает героиня романа, для того чтобы в конце книги вернуться домой совсем другой, как будто проснувшейся от долгого сна, потому что «дом – лучшее место на свете».
Долговязая девочка, пережившая эмоциональное потрясение в детстве вызывает сострадание на протяжении всего чтения книги, даже когда она потом уже становится взрослой женщиной с душой ранимой девочки. Мучения ее не только от своей внутренней и внешней непохожести со сверстниками, но и от внутреннего одиночества, бесприютности детской незащищенной души, от неумения родителей и окружающих людей понять и защитить ее от комплексов и страхов. 
 Марина и Сергей Дяченко стали супругами в 1993 году. С тех пор и до настоящего времени пишут в соавторстве, в основном в жанре фантастики. Издали, преимущественно в крупнейших издательствах Москвы и Санкт-Петербурга, 100 авторских книг (включая переводы на другие языки, переиздания) общим тиражом свыше 1 миллиона экземпляров, стали лауреатами многих российских и международных литературных премий. Получили звание лучших писателей фэнтези Европы в 2005 году.

«Vita Nostra» - любой человек, даже если он не читает фантастику вообще, взяв в руки эту книгу не выпустит до тех пор, пока не дочитает ее до конца - это без преувеличения.

Захватывающий, динамично развивающийся сюжет создает ощущение, что ты несешься на большой скорости на автомобиле, захватывает дух и ты только успеваешь улавливать отрывки мыслей, которыми книга просто переполнена. Например, что любящий человек уязвим, потому что любовь - это всегда страх и тревога за тех людей, кого ты любишь; или что познание чего-то нового - это всегда преодоление и большой труд; или что ты в ответе за тех, кого приручил; что слово - это не пустой звук, оно материально, оно проявляется в других людях, а небрежно брошенное слово калечит судьбы и приносит много страданий и еще много-много разных мыслей.

Книга будет интересна для читателя любого возраста. Для молодого читателя книга может стать откровением, поиском и разгадкой смысла существования, тогда как у зрелого читателя эта книга вызовет улыбку понимания и одобрения.

Героиня книги - недавняя выпускница школы, которой предстоит пережить много потрясений, поражений и побед, прежде чем она приходит к осознанию своей сущности и своего предназначения на земле. Триумф любви, который громко и отчетливо звучит в конце книги, является, на мой взгляд, главной и определяющей мыслью всего повествования.
 Книга, состоящая из коротких рассказов ЖЖистов получилась душевная. Коты и кошки предстают в этих рассказах во всей своей красе. Рассказ Сергея Малеванного "Праката. Миня зовут Турецкий" вообще ведется от лица кота по имени Турецкий. Книга интересна не только забавными смешными рассказами из жизни мяукающих и гавкающих четвероногих друзей, но и тем, что рассказы в большинстве своем отчасти о нас, о людях, о нашем отношение ко времени, в котором живем, к людям и к животным, которое и определяет безликую человекоединицу в личность. Это не просто смешная книга, это книга, которая заставляет задуматься. Марта Кетро, которая собственно и составила книгу, в предисловии пишет: "...требовалась некая объединяющая сила, чтобы книга состоялась. И однажды она нашлась - в мифах древних славян. Как-то раз Бог увидел мышь и кинул в нее своей руковицей, которая тут же превратилась в кошку. Я вдруг поняла, что чувствует человек, который гладит кота,- он ощущает тепло Божьей руки, ни много, ни мало." И еще: "Я хотела бы посвятить эту книгу всем котам (ладно, и собакам), которых мы любили. Они прошли по нашим сердцам на мягких лапах и отправились в край счастливой охоты резвиться среди полевок и птиц. А мы остались здесь, чтобы однажды снова открыть дверь и впустить в дом еще одного кота (ладно, или собаку), потому что без них - разве это жизнь?" Кстати картинки художницы Оксаны Мосаловой, "которая умеет рисовать самых смешных на свете кошек" очень украсили книгу.
 «Гваделорка» - второй роман Владислава Крапивина. Надо отдать должное писателю, позаботился он и о тех, кто «Бриг Артемида» не читал, рассказал старую историю о Грише Булатове и о названном его брате Павлуше и о друге Гриши Агейке и даже о купце Максакове. Полюбившиеся уже герои, благодаря писателю, всплывали в памяти как давние знакомые. И все они, герои и первой и второй книги, магнитным стержнем книги были соединены воедино, чтобы читатель понял – ничего не происходит просто так, что добро имеет свое начало, но нет конца добрым делам.

Главный герой книги Ваня Повилика приезжает из Москвы в Турень к бабушке на летние каникулы. Мог ли он подумать, что здесь он не только встретит настоящих друзей, но и прикоснется к тайнам прошлого и позапрошлого века, и что эта поездка так круто изменит всю его жизнь. Невероятно трогательна дружба между московским мальчиком Ваней и девочкой из провинциальной Турени Лорой. Страна детства Гваделорка связала их кровной нитью в одно целое. 
Дружба в книгах Крапивина – это живое явление, оно способно делать из трусов смельчаков, из негодяев – настоящих людей. Дружба не по принципу «сбиваемся в стаю шакалов и дружим против того-то или тех-то», а когда хочется защитить слабого, протянуть руку помощи оступившемуся, улыбнуться растерявшемуся.

Дети чаще всего находят между собой общий язык, но не всегда - с взрослыми. Взрослый человек за свою жизнь обрастает грузом условностей и забывает, какой он был в детстве, вот и рвется в таком случае ниточка взаимопонимания между взрослым и ребенком. А чтобы этого не произошло - надо оставаться в душе ребенком. Как и произошло с дедом главного героя, которого (деда) еще по старой привычке все зовут Граф.

И опять возникает образ «волшебного фонаря», из книги «Бриг Артемида» он перекочевал в новый роман и снова связывает и объединяет время и дарует надежду, что пока есть такие мальчики и девочки, которые этот фонарь «оживляют», значит добро будет жить. 
 Новая книга Владислава Крапивина под названием «Бриг «Артемида» вышла в серии «Русская фантастика» издательством Эксмо. Действие романа происходит в середине 19 века. Весной 1854 года, вскоре после начала Крымской войны, из Архангельска на Кубу с секретным поручением императора Николая I отправляется бриг «Артемида». В результате неожиданного поворота судьбы на судне оказывается главный герой книги мальчик Гриша Булатов из маленького сибирского городка Турень. 

Гришка - плод любви «двух людей с разной верой» - рано остался сиротой, но при добрых людях: приютил его купец Максаков и растил в семье как родного сына.

Роман у Крапивина получился многоплановый, в нем много разных сюжетных линий, много героев – детей и взрослых. О каждом из них можно рассказать отдельную историю человеческой жизни… 

Даже у брига «Артемида» есть своя история, не столь долгая и славная, но заслуживающая внимания читателя хотя бы потому, что именно из плавания на бриге Гриша вынес самый главный жизненный урок: ответственность за свои поступки. По этой самой причине на обложке книги появилось название «Бриг «Артемида». Одна из важных мыслей произведения заключается в следующем: то, как человек поступает в настоящем - этим он определяет свое будущее. Также ярко выражена в романе тема долга, ответственности не только за свои поступки, но и за окружающих людей. 

Крапивин в романе создает свой неповторимый мир. В нем время и пространство существуют по особым законам. Завораживающее обаяние придает роману вплетение в канву повествования морских легенд о трюмашах и кнопах; рассказов о временах правления Наполеона, о жестоком императоре и благородных героях; о кровожадном мсье Ансу и его любимой работе рубить головы провинившихся гильотиной; и, конечно же, настоящие морские приключения, полные разбушевавшейся морской стихии, ловушек и побед, новых невиданных стран, городов, встреч и знакомств.

Важным в романе является образ «волшебного фонаря», недаром Гриша так часто вспоминает о нем в своих странствиях. «Ящик красного дерева с глазастым выпуклым стеклом», который купец Платон Филиппович Максаков привез как-то своим детям в подарок, высвечивал лучом в светлых клубах пара видения загадочных городов, экзотичных животных, египетских сфинксов и пирамид… Ключевой образ «волшебного фонаря», который золотой нитью проходит сквозь все произведение, связан со временем, с памятью, сохраняющей и связующей события прошлого и настоящего. 

О романе Крапивина «Бриг «Артемида» еще будут долго и упорно спорить читатели, его непременно рассмотрят в своих литературоведческих статьях критики, но можно с уверенностью сказать – книга удалась. Семечко добра, брошенное писателем в благодатную почву восприимчивой детской души, обязательно прорастет и даст плоды. И еще не одно поколение мальчишек и девчонок вырастет на книгах Крапивина, воспитанное его талантом на принципах доброты, чести и долга.

 Сюжет книги Юрия Полякова разворачивается вокруг любви и отечества - автор знаменитых женских романов и скандально известный режиссер направляются за город сочинять киносценарий. Они рассказывают друг другу массу комичных и невеселых историй, вспоминают обожаемых женщин и случайных знакомых. Но в их беспечную жизнь внезапно вмешиваются события, связанные с крупной игрой, ставка в которой - собственность на землю в историческом заповеднике.

Тонкий юмор, закрученный сюжет и изысканная эротика - отличительные черты прозы Юрия Полякова. И при том большинство мужчин считают его чуть ли не предателем, а женщины - профессиональным гидом по закоулкам мужской души.

 Захар Прилепин (настоящее имя – Евгений Николаевич) родился в 1975 году в деревне Ильинка Рязанской области. Окончил филологический факультет Нижегородского государственного университета. Успел поработать грузчиком, рабочим на кладбище, вышибалой в ночных клубах, командиром отделения ОМОН. Принимал участие в боевых действиях в Чечне. Автор романов «Патологии» (2005), «Санькя» (2006, премия «Ясная поляна»), «Грех» (2007, премия «Национальный бестселлер»), сборников эссе «Я пришел из России» и рассказов «Ботинки, полные горячей водкой» (2008).

Его называют лучшим молодым писателем современной России.

Название романа молодого прозаика Захара Прилепина очень простое, но не без "выверта" – «Санькя». Так, по-простонародному, зовет молодого главного героя его деревенский дед. Народ в романе Прилепина - вообще одна из центральных тем. О народе постоянно говорят. Одни, как правило, отрицательные персонажи подписывают ему и всей России смертный приговор. Причем это не только "демократы", но и приспособившиеся к власти "патриоты". Но настоящим живым олицетворением народа в романе Прилепина является мать главного героя. Этот образ несчастной, затравленной, тяжело работающей за гроши женщины, не понимающей революционные устремления сына, пожалуй, действительно самый сильный в романе.

Итак, появилось новое племя революционеров. Это "лимоновцы". И, хотя имя их вождя скрыто за прозрачным псевдонимом Костенко, догадаться о том, кто сей грозный вождь, поэт и философ, кумир революционной молодежи, сидящий "за оружие", несложно. Тем более несложно догадаться о его настоящем имени, когда его последователи захватывают башню в Риге и получают сроки по 15 лет тюрьмы. Кстати, Костенко в романе представлен весьма неоднозначно. Он за пределами действия романа, но его тень присутствует в нем постоянно, и, надо признать, тень эта вызывает скорее отрицательные эмоции. В самом деле, его мальчики и девочки, одуревшие от обожания своего кумира, бьются с "режимом", получают по 15 лет, погибают, страдают их матери, а вождь где-то там сидит, уважаемый "блатняком", чуть ли не как "вор в законе". В целом же роман очень серьезный. Весь роман пронизан ужасающей смертной тоской молодых людей по "честным" поступкам в атмосфере всеобщей лжи.